Ich sagte ungefähr dasselbe wie du.
我说的大致同。
Ich sagte ungefähr dasselbe wie du.
我说的大致同。
Er stößt mit mir in dasselbe Horn.
他我意见一致。
Er tönte wieder lang und breit über dasselbe Thema.
他又对这个题目不着边际地大谈特谈起来了。
Sie fragt andauern dasselbe.
她老是问这件事。
Das ist am Ende dasselbe.
说到底,还是一样的。
Das kommt faktisch auf dasselbe heraus.
这事实上是一样的。
Ich kann dasselbe von Ihnen sagen.
我的情况(或意见)跟您一样。
Das ist dasselbe in Grün.
(口)这几乎毫无差别。
Die Neugestaltung, die im Augenblick vorgenommen wird, wird allen Nutzern der Web-Seite in allen sechs Amtssprachen dasselbe Bild und dasselbe Gefühl vermitteln.
网站目前在正进行重新设计,到将让6种正式语文的用户看到同样的外观,得到同样的感觉。
Diese Unparteilichkeit ist nicht dasselbe wie Neutralität oder wie die jederzeitige Gleichbehandlung aller Parteien in allen Fällen, die einer Beschwichtigungspolitik gleichkommen kann.
这种公正性不等于中立性,或等于在任何候对所有各方一视同仁,那种做法有可能等于是姑息。
Ungeachtet dieser Diversifizierung der Aktivitäten und der helfenden Rolle neuer Technologien ist ein Wesensmerkmal organisierter krimineller Gruppen dasselbe geblieben, nämlich ihr Hang zur Gewalt.
尽管此类活动花样翻新,又有新技术推波助,有组织犯罪活动的一个特点却始终未变,这就是其暴力倾向。
Die vorhandenen Mitarbeiter werden zwar hinreichende Möglichkeiten haben müssen, sich innerhalb der Organisation zu entfalten, doch werden wir uns zur Bewältigung aller neu anfallenden Bedürfnisse nicht immer weiter auf dasselbe Reservoir an Mitarbeitern stützen können.
尽管现有的工作人员必须有合理的机会在本组织内发展,我们不能继续依赖同样一批工作人员来满足我们所有的新需要。
In den Vertragsstaaten, in denen die Staatsanwaltschaften nicht Teil der Richterschaft, aber in einer den Richtern ähnlichen Weise unabhängig sind, können bei den Staatsanwaltschaften Maßnahmen eingeführt und angewendet werden, die dasselbe bewirken wie die nach Absatz 1 getroffenen Maßnahmen.
二、缔约国中不属于审判机关具有类似于审判机关独立性的检察机关,可以实行和适用依照本条第一款所采取的具有同效力的措施。
Ist einem Vertragsstaat, der seine Gerichtsbarkeit nach Absatz 1 oder 2 ausübt, mitgeteilt worden oder hat er auf andere Weise Kenntnis davon erhalten, dass andere Vertragsstaaten in Bezug auf dasselbe Verhalten Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder ein Gerichtsverfahren durchführen, so konsultieren die zuständigen Behörden dieser Vertragsstaaten einander gegebenenfalls, um ihre Maßnahmen abzustimmen.
五、如果根据本条第一款或者第二款行使管辖权的缔约国被告知或者通过其他途径获悉任何其他缔约国正在对同一行为进行侦查、起诉或者审判程序,这些缔约国的主管机关应当酌情互磋商,以便协调行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。