Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组配到之翻译任务。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组配到之翻译任务。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
属学费减半(减免之)。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
我们工作完成半(之,部)。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300马克将为200马克,降低之。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削减预算而减去之开会时间,委员会仍然通过92项决议和18项决定。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
联合工作队不止之包含超过10个联合实体,有超过20个。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
地雷继续妨碍世界近之人民发展并危害他们安全。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,联合工作队超过之有10个或更多联合机构在当地工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约不少于之缔约请求,保存人应当召开缔约会议,对本公约进行订正或修正。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen hat eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung dieses Übereinkommens einzuberufen, wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten des Übereinkommens dies verlangt.
、在不少于之本公约缔约请求下,联合秘书长应召开缔约会议修订或修正本公约。
In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.
原子能机构在《示范附加议定书》中提出更为严格视察规则,但到目前为止,仅有之《不扩散核武器条约》缔约批准《议定书》。
Ende Juni waren über die Hälfte der während des 12-Monats-Zeitraums abgegebenen Prüfungsempfehlungen vollständig umgesetzt, während bei einem weiteren Drittel die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war.
截至6月底,在这12个月期间提出审计建议有半以上都得以充落实,另有之建议已开始落实并正取得进展。
Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten eine solche Konferenz, so beruft der Generalsekretär die Konferenz unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.
如果在发出通告之日起四个月内至少有之缔约赞成召开这会议,秘书长应在联合主持下召开会议。
Befürwortet innerhalb von vier Monaten nach dem Datum der Übermittlung wenigstens ein Drittel der Vertragsstaaten die Einberufung eines solchen Treffens, so beruft der Generalsekretär das Treffen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein.
在上述通告发出之日后四个月内,如果有至少之缔约赞成召开缔约会议,秘书长应当在联合主持下召开会议。
So konnten zwar die Länder Ostasiens und im Pazifik ähnlich hohe Schulbesuchsquoten erzielen wie die entwickelten Länder, doch hat in Afrika beinahe ein Drittel der Kinder im schulpflichtigen Alter nach wie vor keinen Zugang zu irgendeiner Form der Bildung.
例如,东亚和太平洋就业率已达到类似于发达水平,但将近之非洲学龄儿童却仍得不到任何形式教育。
Wenn Vertrags- oder Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens, die mindestens ein Drittel der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten vertreten, dies verlangen, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten einzuberufen, um die Aufsichtsbehörde und den ersten Registerführer zu benennen und die in Abschnitt II der Anlage genannten Vorschriften auszuarbeiten beziehungsweise zu überarbeiten.
根据本公约缔约和签署总和不少于之缔约或签署请求,保存人应当召开缔约和签署会议,指定监管当局和首席登记员,并拟定或修订附件第二节所述条例。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。