Die Uni will internationale Begegnungen fördern.
学校打算促进一个国际的碰面。
Die Uni will internationale Begegnungen fördern.
学校打算促进一个国际的碰面。
Die weltweite Wirtschaftsentwicklung fördert den Prozess der Globalisierung.
世界范围内的经济发展推动了全球化的进程。
Das Band fördert die Briketts in den Waggon.
传送带把煤饼输进车厢。
Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu fördern.
二、各缔约国均应当努力制订和促进各种预防腐败的有效做法。
Es zeichnet sich eine weltweite Bewegung zivilgesellschaftlicher Organisationen ab, die dieses Konzept fördert.
一个民间社会组织的全球运动正在兴起以推动这个构想。
Den internationalen Akteuren kommt die Aufgabe zu, nationale Reforminitiativen zu unterstützen und zu fördern.
国际行动者的作用是支持和鼓励各国的改革措施。
Wir ermutigen zu verantwortungsbewussten Unternehmenspraktiken, wie sie beispielsweise durch den Globalen Pakt gefördert werden.
我们鼓励采行负责任的经营方式,如全球契约所提倡的经营方式。
Auch muss der "präventive Journalismus" gefördert werden.
此外,还有必要促进“预防新闻”。
Pestizide fördern bei bestimmter Erbanlage Parkinson.
杀虫剂在一定的本质上会促成帕金。
Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.
前正在促进对执法人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。
Wenn nicht alle diese Anliegen gefördert werden, wird keines verwirklicht werden.
除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功。
Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.
经济增长、社会公正和环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。
Ein solcher Ansatz fördert im Lande selbst gestaltete, autarke Infrastrukturen für den Frieden.
这一做法有助于建立由本国发展、自给自足的和平基础设施。
Größere Effizienz und Wirksamkeit beim Einsatz der Ressourcen für die soziale Entwicklung fördern.
促进提高社会发展资源的使用效率和效益。
Durch die Einrichtung dieser Koordinierungsorgane wurde der Informationsaustausch verbessert und eine engere Zusammenarbeit gefördert.
这些协调机构的成立改进了信息分享,并鼓励了更密切的协作。
Sie bieten die gemeinsamen Strukturen und Institutionen, mit denen wir die grundlegenden Interessen der gesamten Menschheit fördern können.
联合国提供了一些共同的结构与体制,我们可据以促进深远的普遍人类利益。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族和解进程。
Bilaterale Investitionsabkommen können private Ströme dadurch fördern, dass sie auf rechtlichem Gebiet für Investoren größere Stabilität und Berechenbarkeit herstellen.
双边投资条约能为投资者提高法律的稳定和可预测,因此可以促进私人资金流动。
Südafrika, dessen Präsident, Thabo Mbeki, der erste Vorsitzende der Afrikanischen Union ist, förderte das Zustandekommen dieses Abkommens.
这项协定是南非塔博·姆贝基总统以非洲联盟第一任主席的身份协助达成的。
Mehrere Untersuchungen krimineller Tätigkeiten förderten Diebstähle großer Mengen von Treibstoff durch Bedienstete in Absprache mit Einheimischen zutage.
对犯罪活动进行若干次调时,发现工作人员勾结当地国民偷盗大量燃料的现象。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。