Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们大致相符。
Das Ergebnis entspricht in etwa unseren Erwartungen.
结果同我们大致相符。
Er ist noch etwas ungewandt in seinem Auftreten.
他举止还有点不大灵活。
Nach meiner Rechnung werden wir in etwa zehn Minuten ankommen.
我估计我们大约十分钟后到达。
Ich bin augenblicklich etwas in Verlegenheit.
眼下我手头有点儿紧。
Der Ort liegt etwa in der Mitte zwischen den beiden großen Städten.
这个地方大致这两个大城市中间。
Sie sucht in allem etwas.
(转)她对什么都猜疑。
Du bist in etwas getreten.
(口)你鞋上踩着脏东西了。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
这方面,与大约八个发展中国家国家首和政府首脑、内阁部长、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行协商,为我们工作带来了很大助益。
Die Friedenssicherung schlägt fehl, wenn die Ressourcen und Strategien nicht den Herausforderungen entsprechen - wie es in den 1990er Jahren mehrfach vorgekommen ist, so etwa in Ruanda und Sierra Leone.
果没有相应战略和资源来应对它们造成挑战,维持和平就会失败。 1990年代就多次发生过这样情况,卢旺达和塞拉利昂。
Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.
大约一年多以前,特别是部署联合国科索沃临时行政当局特派团和联合国东帝汶过渡行政当局时,授权部署警察人数从约为2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。
In Missionen, die vor sechs bis zwölf Monaten geschaffen wurden und die derartiges Fachpersonal nach wie vor bitter benötigen, sind derzeit etwa 50 Prozent der Stellen für Feldpersonal in den operativen Bereichen und bis zu 40 Prozent der Stellen in den Bereichen Verwaltung und Logistik unbesetzt.
目前,六个月至一年前成立,仍急需必要专家各特派团中,实务领域约有50%外地员额和行政和后勤领域多达40%员额仍然出缺。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。