Er hat seine Arbeit noch nicht abgeschlossen, dabei beschäftigt er sich schon jahrelang damit.
还没有结束自己
工作,虽然
从事这项工作已经多年
。
Er hat seine Arbeit noch nicht abgeschlossen, dabei beschäftigt er sich schon jahrelang damit.
还没有结束自己
工作,虽然
从事这项工作已经多年
。
Er steht schon jahrelang im Staatsdienst.
已在国家机关任职多年。
Mit ihm verbindet mich eine jahrelange Freundschaft.
多年友谊把我和
联系在一起。
Er hat jahrelang auf diesem Gebiet geforscht.
在这一领域
多年
研究。
Er hat jahrelang gesessen.
(口)已坐
几年牢
.
Der neue Stoff hält jahrelang.
这种新衣料能穿好几年。
Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte.
我们认识到,当前全球金融和经济危机有可能使发展中国家债务方面
多年艰苦工作和取得
成果付之东流。
Nach jahrelangen Debatten über die Frage, ob innovative Entwicklungsfinanzierungskonzepte erarbeitet werden sollen - wie etwa die Internationale Finanzfazilität -, wird von den Gebern inzwischen diskutiert, wie dies geschehen soll.
若干年来一直围绕是否对诸如国际融资机制发展筹资采取创新办法展开辩论,现在,捐助者已将讨论转到如何这样做。
Trotz jahrelanger Untersuchungen und öffentlicher Erörterungen sind die Vereinten Nationen noch immer weit davon entfernt, die militärische Schnelleingreifkapazität zu schaffen, die am dringendsten benötigt wird, um gegen rasch um sich greifende Gräueltaten von der Art vorzugehen, wie sie in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses genannt werden.
尽管经过多年研究和公开讨论,但是联合国仍然远没有发展形成快速反应军事能力,以应对《首脑会议成果》第139段所述迅速出现
暴
。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, das UNICEF, das UNHCR, das UNDP und der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau (UNIFEM) haben sich jahrelang für die Einbeziehung einer Geschlechterperspektive in Friedensunterstützungsmissionen eingesetzt, indem sie zur Mitwirkung von Frauen an Konfliktpräventionsmaßnahmen ermutigt und Frauen in Konflikt- und Postkonfliktsituationen Unterstützung gewährt haben.
多年来,维持和平动部、政治事务部、儿童基金会、难民专员办事处、开发计划署和联合国妇女发展基金(妇发基金)一直支助将性别
点纳入和平支援
动,办法是鼓励妇女参与预防冲突
活动,并向冲突中和冲突后局势中
妇女提供援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。