Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.
战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童营养良比率降低了一半。
Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.
战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童营养良比率降低了一半。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境索马里人获得人道主义援助机会,是持久和平与和解一个基本组成部分。
In Ostasien konnte der Anteil der Hunger leidenden Menschen mit Erfolg gesenkt werden, wohingegen der Anteil der mangelernährten Menschen in Afrika weitgehend gleich geblieben ist.
东亚相当成功地减少了忍受饥饿人比例,而非洲营养良率却几乎没有动。
In Ostasien konnte den Anteil der Hunger leidenden Menschen mit Erfolg gesenkt werden, wohingegen der Anteil der mangelernährten Menschen in Afrika weitgehend gleich geblieben ist.
东亚相当成功地减少了忍受饥饿人比例,而非洲营养良率却几乎没有动。
Humanitäre Organisationen haben die Schaffung humanitärer Räume, Routen oder Zonen ausgehandelt, die zu begrenzten Feuereinstellungen geführt und der humanitären Hilfe Zugang zu Not leidenden Bevölkerungsgruppen verschafft haben.
人道主义机构为建立人道主义空间、路线或区域进行了谈判,并通过这些谈判促成有限停火,使人道主义援助物品能够送达易受害群体。
Wir müssen jetzt dafür sorgen, dass die Entwicklungsländer die Unterstützung erhalten, die sie zur Nutzung der vereinbarten Mechanismen benötigen, damit die leidenden und sterbenden Menschen diese Medikamente erhalten.
我们现必须确保发展中国家得到它们用这些商定机制所需支助,以便能够向数百万生命垂危病患者提供这些药品。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。