Hinter diesen globalen Werten verbergen sich große, besorgniserregende regionale Unterschiede.
全球比例掩盖了域之间令人安的巨大差异。
Hinter diesen globalen Werten verbergen sich große, besorgniserregende regionale Unterschiede.
全球比例掩盖了域之间令人安的巨大差异。
Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.
能源领域,西亚经社会还启动了促进跨界能源贸易的域合作。
Alte regionale Konflikte, wie der zwischen Israel und Palästina und der Kaschmir-Konflikt, blieben ungelöst.
诸如巴以和克什米尔这些持久的域冲突依然没有得到解决。
Auch durch die regionale Ausrichtung von Politik, Gesetzgebung und Technologieentwicklung könnten Mittel mobilisiert werden.
此外还可以、立法和技术发展等方面采取域办法,以便调集资源。
Die internationale Gemeinschaft, die nationalen Regierungen und regionale Wirtschaftsgruppen sollten diese Anstrengungen auch weiterhin unterstützen.
国际社会、国家和域经济集团应继续支持这些努力。
Viele regionale und nichtstaatliche Organisationen bemühen sich, ihre jeweilige Rolle auszufüllen, sind jedoch nicht entsprechend ausgestattet.
许多域组织和非组织也希望发挥其各自的作用,但却具备此等条件。
Es gibt mehrfache Beispiele für eine erfolgreiche regionale und subregionale Zusammenarbeit bei der Friedenssicherung in Afrika.
有若干例子表明,域和分域两级对非洲的维持和平行动进行了成功的合作。
Allerdings könnten regionale Gruppierungen größere Beiträge leisten, wodurch Ressourcen von außerhalb der Region nicht mehr notwendig seien.
,域团体可以大有作为,以便必从域外调配资源。
In Asien, Europa und dem Südpazifik wurden regionale Konsultationen durchgeführt, weitere sind in Afrika und Amerika geplant.
域协商会已经亚洲、欧洲和南太平洋分别举行,并进一步计划非洲和美洲举行。
Auch multilaterale, internationale und regionale Finanzinstitutionen widmen der Integration einer geschlechtsbezogenen Perspektive in ihre Politiken verstärkte Aufmerksamkeit.
多边、国际和域金融机构也正日益注意将性别观点纳入其内。
Das regionale und subregionale Umfeld kann den Ausschlag zwischen der Bewältigung und der Nichtbewältigung eines Konflikts geben.
域和分域的环境可关系到冲突管理的成败。
Wir benötigen außerdem agile und wirksame regionale und globale zwischenstaatliche Institutionen, um kollektives Handeln zu mobilisieren und zu koordinieren.
我们还需要有灵活、有效的域和全球间机构动员和协调集体行动。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten und interna-tionale und regionale Organisationen in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎会员国及国际组织和域组织这方面已经采取的重要步骤。
Ungelöste regionale Streitigkeiten in Südasien, Nordostasien und im Nahen Osten bedrohen nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.
南亚、东北亚和中东悬而未决的域争端继续威胁着国际和平与安全。
Für die Ausbildung von Spezialisten für die Bestandsverwaltung und die Sicherheit von Kleinwaffenlagern sollen regionale und internationale Programme aufgestellt werden.
应当制订关于小武器储存管理和安全的域和国际专家培训方案。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地出现越界侵犯行为而且有武装集团存,域安全令人担忧。
Für viele Umweltprioritäten, wie etwa gemeinsame Wasserwege, Wälder, Meeresfischerei und biologische Vielfalt, müssen verstärkte regionale und globale Anstrengungen unternommen werden.
对于共有水道、森林、海洋渔业和生物多样性等许多环境优先事项而言,必须加强域和全球的努力。
Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.
现有的族裔、域或宗教分歧之上如果出现公益物分配均则更是如此。
Die Vereinten Nationen im Rahmen der vorhandenen Mittel sowie andere zuständige internationale und regionale Organisationen sollen erwägen, in diesem Bereich Ausbildungskapazitäten aufzubauen.
联合国(其现有资源范围内)和其他适当国际或域组织应当考虑此领域发展培训能力。
Mittlerweile sind über 400 regionale und weltweite Umweltverträge in Kraft, die ein breites Spektrum von Umweltfragen, einschließlich biologischer Vielfalt, Klimaänderung und Wüstenbildung, umfassen.
目前,共有400多项域和国际多边环境条约,涉及生物多样性、气候变化和荒漠化等各种环境问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。