Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温度一下子由二十度猛升到二十七度.
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温度一下子由二十度猛升到二十七度.
Er strebt mit schnellen Schritten ins Büro.
他快步奔向办公室。
Es schnellte von seinem Sitz (in die Höhe).
他从座位上一跃而起.
Seine Stärke liegt im schnellen Auffassen (scharfen Denken).
他的优点是理解快(思维敏锐)。
Der Kälteeinbruch brachte einen schnellen Rückgang der Temperatur.
寒流气温迅下降。
Er maß mit schnellen Schritten das Zimmer aus.
(转)他快步穿过房间。
Sie ist eine schnelle, aber vorsichtige Fahrerin.
她是一个快但小心的司机。
Durch die schnelle Reaktion dem Kraftfahrers wurde ein Unfall verhindert.
由于汽车司机反应快,避了一场事故。
Du kannst eine schnelle Zigarette in der Pause rauchen.
你可以在休息期间快的抽根烟。
Er kam mit schnellen Schritten auf mich (auf unser Haus) zu.
他快步朝我(我们的房子)走来。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需要快的国际救援。
Aufgrund der schnellen Entwicklung war mein Computer schon nach kurzer Zeit veraltet.
由于发展快,我的电脑用不久就过时了。
Die Preise schnellten in die Höhe.
物价猛涨.
Der Pfeil schnellte von der Sehne.
箭从弦上飞出。
Beim Loslassen schnellte die Feder zurück.
一松手,弹簧就弹了回去。
Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.
能够也应当通过下方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一“赢”倡议,即费用较少的高效倡议,能带来可观的短期收益并拯救千百万人性命。
Vor allem auf Grund der Dislozierung der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor schnellte die genehmigte Dislozierung von Polizeikräften in etwas mehr als einem Jahr um über das Dreifache von rund 2.500 auf über 8.600 empor.
大约一年多以前,特别是在部署联合国科索沃临时行政当局特派团和联合国东帝汶过渡行政当局时,授权部署的警察人数从约为2 500名急剧增加到8 600名,增加三倍以上。
Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.
“安全理事会吁请国际社会为各国执行第1325(2000)号决议提供所需财政和技术支持及适当培训,并吁请联合国统、民间社会和其他相关行为体,根据会员国、尤其是受武装冲突影响的会员国在迅制定国家行动计划方面的优先事项,进行协作和提供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。