Sechs Prüfungsberichte wurden der Generalversammlung vorgelegt (siehe Abschnitt II und Anhang III).
向大会提交了六份审计报告(见第二节和附件三)。
Sechs Prüfungsberichte wurden der Generalversammlung vorgelegt (siehe Abschnitt II und Anhang III).
向大会提交了六份审计报告(见第二节和附件三)。
Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).
将加强规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。
Die Schaffung eines Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe auch den Vierten Teil) würde dieser Notwendigkeit Rechnung tragen.
设立建设和平支助办公室(见下面第四部分)将满足需求。
Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)
评估管理特遣队所属装备的管制是否有效和是否符合谅解备忘录的规定和条件。
Entsprechende Sicherungsmaßnahmen vorausgesetzt, könnten solche Datenbanken den Benutzern eines Intranets für Friedensmissionen (siehe die Ziffern 255 und 256) zugänglich gemacht werden.
类数据库如有适当保障,可予提供给某和平行动内联网的用户(见下面第255和256段)。
Nach den vom Controller bereitgestellten Zahlen (siehe Tabelle 4.1) beträgt der Durchschnitt der letzten fünf Jahre (einschließlich des laufenden Haushaltsjahrs) 1,4 Milliarden Dollar.
根据主计长提供的数字(表4.1),去五年(包括本预算年)的平均费用为14亿美元。
Gegenstand: Disziplin, Lücken in bestehenden Richtlinien und Verfahren sowie notwendige Mechanismen für die weitere Einhaltung des Verhaltenskodex (siehe auch 155, 170 und 171)
评价遵纪律情况;查明现行政策和程序中的差距;并查明维持遵行为则所需的工具(还见155、170和171)。
Friedenssicherung: Die Friedenssicherungstätigkeiten der Vereinten Nationen bilden nach wie vor einen Bereich mit hohem Risiko und waren Gegenstand der Innenrevision (siehe Ziffern 14-26).
联合国维持和平活动仍然是内部审计工作所覆盖的个风险很高的领域(见第14-26段)。
Trotz der in vielen Bereichen erzielten Fortschritte liegt die Welt insgesamt gegenüber den Bedürfnissen im Rückstand, insbesondere in den ärmsten Ländern (siehe Kasten 2).
尽管许多领域取得了进展,但总的来说,世界未能做到做的,特别是最贫穷的国家(见方框2)。
Das AIAD empfahl Verbesserungen beim Personalmanagement, die Institutionalisierung bewährter Praktiken sowie die Verwirklichung der Ziele in den Bereichen Informationsmanagement und Technologie (siehe die Ziffern 26-28).
监督建议改进人员管理;使最佳做法制度化和执行信息管理和技术目标(见第26至第28段)。
Aufträge, die diesen Betrag überschreiten, müssen an den Amtssitz verwiesen werden und unterliegen dann dem oben beschriebenen, aus acht Schritten bestehenden Prozess (siehe Ziffer 152).
超数额的采购必须转送总部,按上述八个步骤决策程序进行。
Drei dieser Fälle (siehe unten) wurden dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs vorgelegt, damit er ihre Weiterleitung und Übermittlung an die UNMIK-Abteilung Justiz zur strafrechtlichen Ermittlung billigt.
其中三个案件(见下文)已提交秘书长特别代表,请其批准移交科索沃特派团司法部进行刑事调查。
Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)
评估信息技术施政和规划框架;已开展的信息技术活动是否合适;为开展和监督信息技术活动所作的安排是否适当;以及联合国条例和细则的遵情况(另见第199段)。
Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Meldung der Truppenstärke sowie Feststellung, ob die Erstattungen auf der Basis einer Überprüfung der tatsächlichen Truppenstärke durchgeführt wurden (siehe auch 153 und 160)
评估对汇报部队人员人数的管制是否适当;和确定偿付的款额是否以核实的实际部队人员数为基础。
Wahlexperten der Vereinten Nationen waren im Anschluss daran bei der Einsetzung einer unabhängigen irakischen Wahlkommission behilflich und steuern zurzeit ihren technischen Sachverstand zur Vorbereitung dieser Wahlen bei (siehe auch Ziffer 17).
随后,联合国选举专家协助设立了个独立的伊拉克选举委员会,并正为筹备些选举提供技术专门知识(又见上文第17段)。
In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).
如果出现新的传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重的威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效的防疫措施(见下文第五节)。
Zwei Beratungsdienste, die in Berichte an die Generalversammlung mündeten, befassten sich mit dem integrierten globalen Management der Konferenzdienste sowie mit dem Programm für Kinder und bewaffnete Konflikte (siehe die Ziffern 69 und 74).
两项咨询服务产生两份大会报告,即关于会议事务全球综合管理的报告和关于儿童和武装冲突方案的报告(见第69至第74段)。
Die derzeitigen Regelungen zur Rückerstattung der Kosten für die den Fonds und Programmen erbrachten Dienste weisen jedoch grundlegende Mängel auf, schaffen einen potenziellen Interessenkonflikt und gefährden die Unabhängigkeit des Amtes (siehe Ziffer 2 a)).
然而,目前各基金和方案对提供的服务偿款的安排根本上是错误的,并有可能造成利益冲突和危害监督的独立性(见上文2(a)段)。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立个协调的能力,其最好的办法就是设立负责和平与安全的常务副秘书长,以此来加强秘书长办公(见下文第十九节)。
Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)
评估是否存适当的管制机制以有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。