1.In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.
鉴于目前金融危机,此举变得更加刻不容缓。
2.In Anbetracht dessen, dass viele Friedensmissionen eine unzureichende Mittelausstattung erwarten müssen, ist der effiziente Einsatz der Ressourcen umso wichtiger.
鉴于许多和平行预期会短缺资源,资源有效使用就更加重要了。
3.Je länger es dauert, bis Empfehlungen, vor allem besonders bedeutsame Empfehlungen, endlich umgesetzt werden, umso größer ist das Risiko für die Organisation.
建议,特别是重大建议,留待执行越长,对本组织风险就越大。
4.Nun ist es umso dringlicher, die Zusammenarbeit zwischen allen Interessengruppen zu verbessern, um ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum zu fördern und die langfristigen Herausforderungen der Entwicklungsfinanzierung anzugehen.
现在更为急是必须促进一切利益有关者协作,可持续复原并且迎接发展筹资长期挑战。
5.Die in Artikel 29 Absatz 1 niedergelegten Werte sind für Kinder von Belang, die da leben, wo Frieden herrscht, für Kinder in Konflikt- oder Notsituationen sind sie jedoch noch umso wichtiger.
6.Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.