Das wasserkraftwerk liegt weit entfernt von der Stadt.
水电站城很远。
Das wasserkraftwerk liegt weit entfernt von der Stadt.
水电站城很远。
Der Ort ist weit von uns entfernt.
这个方我们很远。
Was er sagte,war von der Wirklichkeit weit entfernt.
他所说的远现实。
Die Insel ist nicht weit entfernt, wollen wir einmal hinschwimmen?
这个岛这儿不远,我们游过?
Eine Schatzkammer der Evolutionsgeschichte liegt nicht weit von Beijing entfernt.
进化史宝库北京不远。
Leider sind wir weit davon entfernt, diese Ziele zu erreichen.
不幸的是,我们远远还没有实现这些目标。
Sie wohnen nicht weit entfernt.
他们住得这儿不远。
Wie weit ist die neue Sporthalle von hier entfernt?
新体育馆这儿有多远?
Ich bin weit davon entfernt, das zu tun (zu glauben).
我绝不会做(相信)这事。
Nicht weit davon(entfernt)befindet sich das Warenhaus.
那儿不远有一家百货公司。
Die internationale Gemeinschaft ist noch weit von einem offenen, ausgewogenen und nichtdiskriminierenden multilateralen Handels- und Finanzsystem entfernt.
在建立一个公开、公平及非歧视性的多边贸易和金融体系方面,国际社会仍有很长的路要走。
Der Gesteinsbrocken fliegt in knapp 550.000 Kilometern Höhe an unserem Planeten vorbei: Er ist damit etwa so weit entfernt wie der Mond.
这块巨石在距55万公里的高度飞过,这同月至的距差不太多。
Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.
然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一致意见。
Bereits einmal jedoch wurde der Fehler begangen, eine Bedrohung des Weltfriedens als "einen Streit in einem weit entfernten Land zwischen Menschen, über die wir nichts wissen" abzutun.
以前确曾犯过错误,将对世界和平的威胁置之不理,当成是“在遥远的国度中我们根本不认识的人之间的争吵”。
Die dritte Gruppe, hauptsächlich die Länder Afrikas südlich der Sahara, aber auch am wenigsten entwickelte Länder anderer Regionen, ist bei den meisten Zielen noch weit von ausreichenden Fortschritten entfernt.
第三组主要包括撒哈拉以南非洲国家及其他区域的最不发达国家,这些国家在实现大多数目标方面远远没有获得足够进展。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben uns jedoch vor Augen geführt, dass die Weltgemeinschaft trotz einiger sich abzeichnender Fortschritte noch weit von der Erfüllung der in der Erklärung gesetzten Ziele entfernt ist.
然而,过一年发生的事件让我们看到,尽管有些进步的迹象,但要实现《千年宣言》的目标,国际社会的路还很漫长。
Trotz jahrelanger Untersuchungen und öffentlicher Erörterungen sind die Vereinten Nationen noch immer weit davon entfernt, die militärische Schnelleingreifkapazität zu schaffen, die am dringendsten benötigt wird, um gegen rasch um sich greifende Gräueltaten von der Art vorzugehen, wie sie in Ziffer 139 des Gipfelergebnisses genannt werden.
尽管经过多年的研究和公开讨论,但是联合国仍然远没有发展形成快速反应军事能力,以应对《首脑会议成果》第139段所述迅速出现的暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。