Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.
各个区域委员会是为了促进各该区域的社会展而成立的。
Die regionalen Wirtschaftskommissionen wurden geschaffen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung in ihrer Region zu fördern.
各个区域委员会是为了促进各该区域的社会展而成立的。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、可持续展。
Selbst außerhalb von Konfliktzonen wirken sich diese Waffen höchst nachteilig auf die wirtschaftliche, soziale und menschliche Entwicklung aus.
即使在冲突区之外,这些武器也对、社会人类展造成了严重的不影响。
Die Globalisierung und der weiterhin rasche technische Fortschritt bieten noch nie dagewesene Chancen für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
全球化迅速的不断的技术进步给社会展提供空前未有的机会。
Kraft dieses Rechts entscheiden sie frei über ihren politischen Status und gestalten in Freiheit ihre wirtschaftliche, soziale und kulturelle Entwicklung.
根据此项权,们可自由决定自己的政治地位,自由追求自身的、社会文化展。
Der Schutz und die Verbesserung der Gesundheit, insbesondere der Armen und Benachteiligten, sind unerlässlich für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
保护提高健康标准,尤其是穷人脆弱的人健康标准,是社会展的关键。
Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.
除了造成可怕的人类痛苦之外,这还严重影响到展社会凝聚力。
Außerdem ist man sich immer stärker dessen bewusst, welche positiven Auswirkungen eine wirksame Sozialpolitik für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung mit sich bringt.
此外,愈来愈多的人了解到有效的社会政策对社会展的正面影响。
Der Rat anerkennt die wichtige Rolle des 'Quartetts' bei den internationalen Unterstützungsbemühungen für die Palästinensische Behörde auf den Gebieten Sicherheit, wirtschaftliche Entwicklung und Regierungsführung.
安理会确认“四方”在安全、展施政等领域援助巴勒斯坦权力机构的国际努力中所挥的重要作用。
Wissenschaft und Technologie sind von entscheidender Bedeutung, wenn es darum geht, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele zu fördern.
科学技术是推动社会展实现千年展目标的重要因素。
Jedes Land trägt die Hauptverantwortung für die eigene wirtschaftliche und soziale Entwicklung, und die Rolle der nationalen Politiken und Entwicklungsstrategien kann gar nicht genügend betont werden.
每一个国家都应对其本国社会展承担主要责任,其国内政策与展战略极为重要。
Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.
特设联络委员会审查西岸加沙的人道主义状况展前景,并起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。
Eine solide Finanzpolitik, verantwortungsvolle Sozialausgaben und ein gut funktionierendes und wettbewerbsfähiges Finanzsystem sind Elemente einer guten Regierungs- und Verwaltungsführung, die für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung unverzichtbar sind.
健全的财政政策、负责任的社会支出、以及运行良好的竞争性金融体系是善政的组成部分,对于社会展至关重要。
Wir tun dies im Interesse aller Nationen, mit dem Ziel, eine inklusivere, gerechtere, ausgewogenere, entwicklungsorientiertere und nachhaltigere wirtschaftliche Entwicklung herbeizuführen und so zur Überwindung von Armut und Ungleichheit beizutragen.
我们这样做是为了所有国家的益,以便使展更加包容、公平、均衡、注重展可以持续,帮助消除贫穷不平等。
Auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung verpflichteten sich die Regierungen, die wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie die Erschließung der Humanressourcen Afrikas und der am wenigsten entwickelten Länder zu beschleunigen.
在社会展问题世界首脑会议上,各国政府承诺加快非洲最不达国家的社会展以及人力资源开。
In Afrika und in den am wenigsten entwickelten Ländern bedarf es weiterer Fortschritte bei der Stärkung transparenter und rechenschaftspflichtiger Institutionen, damit eine schnellere wirtschaftliche und soziale Entwicklung herbeigeführt wird.
非洲最不达国家需要在加强透明、负责的体制方面取得进一步进展,以便加快社会展。
Korruption stellt ein schwerwiegendes Hemmnis für die effektive Mobilisierung und Allokation von Ressourcen dar und entzieht diese den Aktivitäten, die für die Armutsbekämpfung und eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung unabdingbar sind.
腐败是有效动员分配资源的一大障碍,且将资源从重要的消除贫穷可持续展活动中盗走。
Die Hochrangige Gruppe ist sich in der Überzeugung einig, dass der Kampf gegen die zunehmende Umweltzerstörung eine der größten kollektiven Herausforderungen für die wirtschaftliche Entwicklung und das Wohlergehen der Menschheit ist.
高级别小组一致相信,扭转环境持续不断退化的趋势,是展人类福祉面临的最大集体挑战之一。
Allerdings wird Irak nach wie vor mit terroristischen Kräften konfrontiert, denen ausländische Elemente angehören, die verabscheuungswürdige Anschläge und Terrorakte verüben in dem Versuch, die politische und wirtschaftliche Entwicklung in Irak zu behindern.
不过,伊拉克还要面对各种恐怖势力,包括那些试图通过动可怕的袭击恐怖活动来破坏伊拉克政治展的外来势力。
Wir erklären erneut, dass jedes Land selbst die Hauptverantwortung für seine wirtschaftliche und soziale Entwicklung trägt und dass die Rolle der nationalen Politiken, einheimischen Ressourcen und Entwicklungsstrategien nicht genügend betont werden kann.
我们重申,各国对本国社会展负有首要责任,国家政策、国内资源展战略的作用无比重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。