Er geht abends zeitig in die Falle.
他晚上很早就上床睡觉了。
Er geht abends zeitig in die Falle.
他晚上很早就上床睡觉了。
Als Kinder sollen sie zeitig schlafen gehen.
作为孩子应该早睡觉。
Wir bekommen dieses Jahr einen zeitigen Winter.
今年冬天来得早。
Joe, steh bitte zeitig auf.
Joe,早一点起床。
Wir werden sehen,ob die Sache Erfolg zeitigen wird.
事情是否会功,我们着瞧吧。
Seine schleschten Gewohnheiten zeitigen einen schleschten Einfluss auf seine Kinder.
他的坏习惯给他的孩子造了坏的影响。
Die Massnahmen der Festlegung zeitigten Wirkung.
这些固定措施生了作用。
Ich bin zu zeitig gekommen.
我来得太早了。
Sein Fleiß zeitigte schöne Früchte.
他的勤勉得到丰硕的果。
Er pflegt morgen zeitig aufzustehen.
他早晨惯于早起。
Die Verbesserungen im Personalmanagement durch das neue Rekrutierungs- und Stellenbesetzungssystem zeitigen erste Ergebnisse.
通过新的征聘和安置制度而改善人力资源管理,现正在显现其果。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在生肯定效果。
Innovative Maßnahmen wie die Programme "Waffen für Entwicklung" und "Waffen für Nahrungsmittel" zeitigen konkrete Ergebnisse als praktische Abrüstungsmaßnahmen auf Gemeinwesenebene.
一些创新做法,诸如“武器换发展”和“武器换粮”案,作为社区一级的实际裁军措施,都正在生切实效。
Auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zeitigen die strukturellen Veränderungen der Hauptabteilung Presse und Information erste Ergebnisse: Vorrangige Tätigkeiten erhalten nun gezieltere Aufmerksamkeit und erfahren eine bessere Technologienutzung.
在新闻面,对新闻部进行的结构调整已初显效——优先活动正在受到更集中的重视,技术正在得到更好的利用。
Der Sicherheitsrat betont, dass es unabdingbar ist, wie es im Plan zur Umsetzung der Standards für das Kosovo heißt, zwei grundlegende Abschnitte des Dokuments zeitig zu überprüfen und abzuändern, nämlich den Abschnitt "Dauerhafte Rückkehr und die Rechte der Volksgruppen und ihrer Angehörigen" und den Abschnitt "Bewegungsfreiheit".
“安全理事会强调,如执行计划所述,必须及时审查和修正该文件中主要的两节,即关于`可持续返回以及各族裔及其员的权利'的一节和关于“行动自由”的一节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。