Her husband was the chief beneficiary of her will.
她丈夫她遗嘱的主要受益人。
Her husband was the chief beneficiary of her will.
她丈夫她遗嘱的主要受益人。
There has been some debate over the authenticity of his will.
对于他的遗嘱的真实性直有争论。
He received a bequest under his grandmother’s will.
他得到他祖母遗嘱项下的遗赠。
The executor tried to comply with the intent of the testator.
执行人尽量遵照立遗嘱之人的意图。
Emma was handsomely provided for in Frannie's will.
爱兰妮的遗嘱中得到相当丰厚的赡养费。
Grandfather willed my brother his car.
祖父立下遗嘱他的车留给了哥哥。
Remarriage would revoke all previous wills.
再婚会使原有的切遗嘱失效。
This is a valid will.
这具有法律效力的遗嘱。
When a person dies testate – that is, with a valid will – an executor, executrix, or administrator takes over the task of winding up the decedent's financial affairs.
个留有遗嘱(即有效遗嘱)的人去世后,遗嘱执行人(女执行人)或遗嘱管理人接管了最后处理死者财务的事宜。
A notarial will may not be revoked or altered by a testator-written will, a will written on behalf of the testator, a will in the form of a sound-recording or a nuncupative will.
遗嘱人以不同形式立有数内容相抵触的遗嘱,其中有公证遗嘱的,以最后所立公证遗嘱为准;没有公证遗嘱的,以最后所立的遗嘱为准。
When the emergency situation is over and if the testator is able to make a will in writing or in the form of a sound-recording, the nuncupative will he has made shall be invalidated.
口头遗嘱应当有两个以上见证人在场见证。危急情况解除后,遗嘱人能够用书面或者录音形式立遗嘱的,所立的口头遗嘱无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。