The usurper took power by force .
篡夺者武装夺取了权力。
Helen got into acting purely by accident.
海伦进入演艺界纯属偶然。
She amused herself by reading detective stories.
她读侦探小说消遣。
We can annoy the enemy by raids.
我们可以用袭骚扰敌人。
They were shaken badly by the news.
那消息令他们吃惊。
We ventilate a room by opening windows.
我们开窗以使气流通。
She prefaced her remarks by an apology.
她以道歉的话作为开场白。
He predated the check by five days.
他把支票上的日期填早了五天。
The procession passed right by my door.
游队伍正好经过我家门口。
The watchtower followed the aircraft by radar.
瞭望塔通过雷达追踪这架飞机。
The soldiers got their food by rapine.
士兵们靠抢食品。
I will tell the result by telegraph.
我打电报告诉你结果。
The roof was held up by pillars.
屋顶用柱子支撑着。
He saluted her by raising his hat.
他举起帽子向她致意。
Please set these chairs by the window.
请把这些椅子放在窗户旁。
He was beaten down by his opponent.
他被他的对手击败了。
The hill was blotted out by mist.
小山丘被薄雾遮住了。
The city was blotted out by bombs.
这座城市被炸弹炸平了。
This dress is really cheaper by comparison.
比较起来, 这件衣服确实便宜。
The criminal cheated the law by suicide.
罪犯以自杀逃脱法律制裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Will they know me by my faces?
他们能认出我的脸吗?
To read Crime and Punishment by Dostoyevsky.
读陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》。
Sanjay Patel edged me out by 12 points.
桑杰?帕特尔比我高十二分。
Ryan should be at the office by now.
瑞安现应公室。
That would be fine by me, you know?
这么想我就踏实了?
It's not baked into every single sentence by default.
它并非自动烙印每个句子里。
You can get to the beach easily by tram.
乘坐有轨电车很快就达海滩了。
I can move the character by tilting my head.
我可以过倾斜头来移动角色。
The nearest town is four hours away by boat.
最近的城镇坐船要四小时才能达。
Girls' day! We'll swing by the mall.
姐妹日 我们一起去逛商场。
And this is supported as well by the lavender.
而这一点了薰衣草的支持。
We're fine pulling ourselves up by our bootstraps.
我们靠自己的力量挺过了那段艰难的时期。
Okay, well, I'll be out by the pool.
好吧 我去泳池边了。
And now for " by oneself." " By" is a preposition.
现讲by oneself。by是介词。
Industries pollute rivers by dumping poisonous chemicals into them.
工业企业向河流倾倒的有毒化学物质,污染了水源。
I am the best drink for mammals by mammals.
我是哺乳动物给哺乳动物提供的最好的饮料。
The insurance money should be in by that time.
保险理赔金那时候应账了。
This video was brought to you by Ancient History Encyclopedia.
这段视频由古代史百科为你提供。
They settled the divorce argument by meeting each other halfway.
他们各让一半,解决了离婚问题。
You don't think I can do anything by myself.
你觉我自己什么都做不成.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释