1996 and 2000 are leap years. 1996
2000。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In a leap year, the dates jump over one day of the week.
在,日期会跳过周中。
February has twenty-eight alone. All the rest have thirty-one. Except in leap year.
二月仅有二十八。 除了在, 余下月份均有三十。
All right, so 2024 is a leap year.
2024是。
We have a solar eclipse taken place in April, and it's a leap year.
四月有日食,今又是。
Looking at you here, leap years.
下日历,2020。
So, leap years might seem silly.
因此,可能起来很愚蠢。
It's called a leap year and it's maybe the strangest thing we do on the calendar.
这被称为,这可能是我们在日历上所做最奇怪事情。
Who came up with leap years and why do we have them?
谁提出了,为什么我们有?
Pope Gregory also made February 29th, the official date to add during a leap year.
格里高利还把2月29日确定为官方日期。
And there is some interesting history associated with leap years.
有关还有些有趣历史。
And the entire 12 month period with a February 29 in it is called a leap year.
12个月时间里拥有2月29日那被称为。
We get 366 days on the calendar instead of 365. But why, what is a leap year?
日历上总共有366,而不是365。但是,这是为什么,到底是什么?
To mark the start of the 366-day countdown (2012 is a leap year), special events are planned for today.
今,人们计划举办独具特色庆祝活动来启动伦敦奥运会366倒计时(2012是)。
That means that in the 1600s, the 2000s, those have leap years, but not the 1700s, 1800s, and 1900s.
这意味着在1600,2000,这些是,但在1700、1800和1900不是。
It is called a leap year because hundreds of years ago in England, the extra day wasn't legally recognised.
在几百前英国,多出来这并未得到法律认可。
So, that's how leap years work.
所以,这就是机制啦。
Last year was a leap year, skewing the comparison of this year's shorter first quarter with last year's longer one.
去是,所以今第季度相对去来说要短些。
He reformed the calendar, so that it ended up being more or less like ours, with 12 months and leap years.
他想重新划分历,划分方法几乎跟我们今样,用12个月和。
So, folks born on that date in a leap year will get to celebrate their birthdays on their actual birth date.
因此那出生人们会在这样实际日期庆祝自己生日。
When this happens, this is what we call a leap year.
当这种情况发生时,这就是我们所说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释