有奖纠错
| 划词

It's a pity the two concerts clash.

真可惜,两个演奏会时间冲突了。

评价该例句:好评差评指正

It's queer that he managed to bluff his way through all the difficulties.

很奇怪他居然设法招摇撞骗闯过所有难关。

评价该例句:好评差评指正

This information will be less confusing if it's produced in tabular form.

信息如果制成表格,就不大容易混淆。

评价该例句:好评差评指正

It's difficult to conceive of traveling to the moon.

难以想象到月球旅行会什么样子。

评价该例句:好评差评指正

It's very agreeable to have you here.

有你在这里很令愉快。

评价该例句:好评差评指正

My advice is that it's best to forgive and forget.

意见不记前嫌。

评价该例句:好评差评指正

It's advisable that they go with a clearly defined goal in mind.

他们去时想上有个明确目标。

评价该例句:好评差评指正

It's a pleasure to work alongside such men.

与这样起工作件乐事。

评价该例句:好评差评指正

It's a blessing that the flood is over.

"洪水终于过去了,真幸事。"

评价该例句:好评差评指正

In “It's a bloody miracle!”, “bloody” is used as an intensive word.

在“It's a bloody miracle!”句中, bloody用作加强语气词。

评价该例句:好评差评指正

I dare not risk it; it's too dangerous.

我不敢冒险试试, 那太危险了。

评价该例句:好评差评指正

Thank heavens, it's cooled off a little.

谢天谢地, 天气总算凉快点了。

评价该例句:好评差评指正

This creature's tail will regenerate if it's cut off.

这动物尾巴割掉会再长

评价该例句:好评差评指正

It's beyond the reach of human aid.

力所不及

评价该例句:好评差评指正

I oughtn't to do that, it's not ethical.

我不该做那件事,它不合乎道德

评价该例句:好评差评指正

It's a long long way to go on a pedalo, a pedalo...

虽然有很长路要走(结束语,未统译>.

评价该例句:好评差评指正

It's a pity that the spitbox in the pit was hit and split.

遗憾西方经济学论文坑内痰盂被打裂.

评价该例句:好评差评指正

It's ridiculous that we should have to queue, when we have already got our tickets.

我们已经拿到了票, 居然还要排队, 未免可笑。

评价该例句:好评差评指正

I've repaired the roof and it's quite sound now.

我修了屋顶,现在它挺坚固

评价该例句:好评差评指正

She isn't really ill; it's only pretence.

"她并非真有病,只装出来。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inequitable, inequities, inequity, inequivalve, ineradicable, ineradicably, inerasable, inermous, inerrability, inerrable,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

剑桥雅思听力全真试题 8

It's hardly surprising that tourists flock to see the area.

怪不得成群游客会到此参观。

评价该例句:好评差评指正
BBC地道英语

Oh no, it's boring, it's too monotonous.

哦,不,慢跑又无聊又单调。

评价该例句:好评差评指正
欧美流行金曲

Because of you, it's all brand new.

因为你,我生命才是新

评价该例句:好评差评指正
TED演讲(音频版) 2015年3月合集

Sometimes it's best to be deliberately fuzzy and vague.

有时最好谨慎地表现出一种模糊

评价该例句:好评差评指正
VOA Daily Standard 2019年6月合集

Presidents do assert executive privilege, but the Supreme Court has indicated that it's fairly narrow.

美国总统确实有总统特权,但最高法院也曾表示这种特权权限很小。

评价该例句:好评差评指正
日常生活高频词汇

" It's eight o'clock." His mother exclaimed.

“八点了。”他亲大叫着。

评价该例句:好评差评指正
CNN 10 生英语 2019年4月合集

One uniquely destructive thing about Cyclone Kenneth, it's slow.

飓风肯尼斯拥有一个独特破坏特点,它很慢。

评价该例句:好评差评指正
生活英语情境口语

It's very sturdy. You get what you pay for.

非常坚固,物有所

评价该例句:好评差评指正
60秒 听力 2016年3月合集

So it's really, really important for life.

因此磷对生命而言真至关重要。

评价该例句:好评差评指正
天才宝贝熊LB

It's time for you to be tucked in, Little Bear.

你该睡觉了,小熊。

评价该例句:好评差评指正
出国旅游口语一本通

It's very confusing in here, isn't it?

这里真叫人感到迷惑,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
实用商务英语会话

It's impossible to reply to your vague inquiry.

我们无法答复你模糊询盘。

评价该例句:好评差评指正
VOA Special 2018年7月合集

If a student copies someone else's work verbatim, it's called cheating.

比如说一个生一字不差地抄袭其他人功课,那这就叫做作弊。

评价该例句:好评差评指正
大卫·波菲尔精选

" Number 44. It's rather high up, " I confessed, blushing.

“44号,在楼顶上,” 我红着脸直说了。

评价该例句:好评差评指正
60秒 听力 2016年10月合集

It's caused by volatile organic compounds, or VOCs.

室内空气污染源头是挥发性有机化合物(简称为VOCs)。

评价该例句:好评差评指正
新目标初中英语七年级(下)

Yeah, it's Mr Vickers. He teaches geography.

,是维克先生。他教地理。

评价该例句:好评差评指正
CRI在线 2015年8月合集

It's unclear what sparked the massive blaze.

目前还不清楚起火原因。

评价该例句:好评差评指正
不可儿戏

Besides, your name isn't Jack, It's Ernest.

而且,你名字不是杰克,是欧内斯特。

评价该例句:好评差评指正
现代大英语精读(第2版)第三册

It's a visceral reaction that I'm wasting my time.

我打心眼里觉得自己是在浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
时代名人录

And I think it's definitely suits her.

我觉得红发确很适合她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingrate, ingratiate, ingratiating, ingratiation, ingratiatory, ingratitude, ingravescence, ingravescent, ingravidation, ingredient,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接