Honours were automatically awarded to senior officials just because they were senior.
荣誉顺理成章地授予资深官员,就因为他资格老。
Among 56 DCIS,28 were poorly-differentiated,15 were intermediately-differentiated and 13 were well-differentiated.
56例中低分化导管原位癌28例,中分化15例,高分化13例。
We were successful not because we were quick-witted but because we persevered.
我之所以成功不是因为我,而是因为我坚韧不拔。
No sooner were we hutted than we were on the march again.
刚让我住进了临时营房就又出发了。
The trials were a mere farce since no judges were present at all.
"这些审判简直是胡闹,因为根本没有法官出席。"
I found myself staring at her as if she were a phantom.
我发现己瞪大眼睛看着她, 好像她是一个幽灵。
Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep.
她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
The audience behaved indecorously as if the concert were an informal dress rehearsal.
这些观众举止随便,仿佛这场音乐会是一场的彩排。
They sat on appropriation plans until they were certain which way winds were blowing.
他把拨款计划搁置起来,直到他确定了事情的趋势为止。
We listened to the young lutist as though we were under a spell.
我听着年轻的琵琶手演奏, 简直着了迷。
Instead of electricity, there were kerosene lanterns.
没有电, 有煤油灯。
I fretted that my fingers were so skinny.
我为己瘦骨嶙峋的手指而烦恼。
They complained that the wages were too low.
他抱怨工资过低。
We radioed headquarters that we were in trouble.
我向总部报告, 说我遇到了困难。
The accident happened chiefly because you were careless.
发生事故的主要原因是你不小心。
It turned out that our calculations were incorrect.
结果证明我的计算是错误的。
It was a time when motorcars were rare.
那是汽车很罕见的时代。
They perceived that they were unwelcome and left.
他意识到他是不受欢迎的, 于是就离开了。
We tend to use these terms as if they were freely interchangeable forms of energy.
我动辄使用这些术语,好像它可以随意换用似的。
I'd slip away sharpish if I were you.
如果我是你,就赶快溜之大吉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What was, what were your costumes when you were younger?
小时候会穿什么样的服装?
Vehicles were tossed around like they were nothing. Trees snapped and splintered.
车辆四处乱扔,仿佛它们是什么不值钱的东西。树木也被大风折断、扯成碎片。
The next morning, the results were in.
第二天早上,结果出来了。
They thought that the bubbles were a mistake.
他们认为气泡是个错误。
They wouldn't really know where they were.
他们都不己是在哪里。
Also listening to her were a half dozen other family members.
旁的还有将近十来位亲属。
What would you do if you were a millionaire?
是百万富翁,会怎么做?
Where did you stay while you were in Paris?
在巴黎时住在哪里?
We were dumb kids, and you were the genius.
我们才是蠢小孩,而是小天才。
His clothes were the very reason we were arguing.
他的衣服正是我们争论的原因。
They're below where they were when Russia invaded Ukraine.
它们低于俄乌战争时的水平。
She stuck you in a dryer when you were 2.
两岁时她把塞进了烘干机里。
I wouldn't've told Frank if I were you.
如果我是,就不会告诉弗兰克。
Did you stay up late when you were a kid?
小时候熬夜吗?
Did you do some house cleaning when you were young?
小时候打扫卫生吗?
And you came in and so they were clearly the underdogs.
接手了他们,他们当时显然是弱势的一方。
The balls were being hit harder and harder, rallies were getting longer.
球被打得越来越狠,回合也拉得越来越长。
Do you remember performing for your family when you were a kid?
还记得小时候为家人表演吗?
A) Over half of the students interviewed were unaware they were cheating.
A)超过一半的受访学生不己在作弊。
These were similar to Turkish trousers and were known as Turkish dresses.
这种裤子类似于土耳其裤,被称为土耳其服装。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释