En Asia se registra una tendencia a la baja.
记录呈下降趋势洲。
En Asia se registra una tendencia a la baja.
记录呈下降趋势洲。
Esto es alentador, en especial tras años de tendencias a la baja.
这一趋势令人鼓舞,特别在多来下降趋势之后。
Además, su PIB per cápita aumentó enormemente, con lo que se corrigió el descenso de los años anteriores.
此外,伊拉克人均国内生产总值明显增长,扭转了前些下降趋势。
En las otras dos regiones, el Chaco y la Puna, las tendencias en los servicios del ecosistema son variadas.
其余两个地区――查科和普纳在生态系统服务变动趋势中既有上升也有下降趋势。
En otros países productores continúa la tendencia general descendente tanto del cultivo ilícito de adormidera como de la producción de opio.
无论非法罂粟种植还阿片生产,其他产出国均呈全面下降趋势。
Además, en la crisis, se ha invertido la tendencia decreciente de las tasas de fecundidad en la Franja de Gaza.
此外,加沙地带人口出生率下降趋势,在目前危机中已经逆转。
En la República de Macedonia los delitos relacionados con la trata de seres humanos han disminuido en comparación con años anteriores.
与前几相比,马其顿共和国与人口贩运有关犯罪活动呈下降趋势。
Como se observó en el párrafo 1.72 del proyecto de presupuesto por programas, el porcentaje de casos de la Sede iba en declinación.
拟议方案预算第1.72段指出,总部案件百分比呈下降趋势。
La Comisión reconoce la tendencia decreciente en el número de nuevas personas desplazadas, pero observa que ha aumentado el número total de esas personas.
委员会承认新出现流离失所人数有下降趋势,然而指出,新流离失所总人数有所增加。
Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.
包括斐济、基里巴斯和萨摩在内若干小太洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。
La proporción de mujeres que realizan tareas de apoyo en las oficinas de proyectos sigue siendo reducida: el promedio es del 17% y tiende a disminuir.
在项目办事处从事辅助性工作妇女所占比例仍然,均只有17%,且一直呈下降趋势。
Los ingresos obtenidos en la primera mitad del bienio en curso indican que estas medidas han logrado estabilizar el largo descenso de los ingresos de esta actividad.
但两期上半期收入表明,多重倡议实行成功地稳定了业务收入长期下降趋势。
El Banco Mundial ha estimado que incluso un aumento de la asistencia internacional al territorio palestino ocupado no conseguirá detener el proceso actual de declive económico general94.
世界银行估计即使继续增加向被占巴勒斯坦领土提供国际援助,也不大可能扭转目前总体经济下降趋势。
En lo que respecta a la eliminación del cultivo de la coca, la situación muestra también una alentadora tendencia descendente desde la celebración del vigésimo período extraordinario de sesiones.
自第二十届特别会议以来,铲除古柯树种植情况也呈现出积极下降趋势。
Además, la sobrepesca tiende a provocar una disminución de estos grandes peces predatorios de modo que aumenta el número relativo de invertebrados y peces pequeños de bajo nivel trófico.
此外,大型掠食鱼类过度捕捞率先出现下降趋势,因此营养层小型鱼类和无脊椎鱼类相对数量有所增加。
Según la OMS, la edad media baja de manera general, lo que parecería indicar que la mutilación genital femenina es cada vez menos un rito de iniciación a la edad adulta.
根据卫生组织统计,均龄似有普遍下降趋势,这说明女性外阴残割越来越与成仪式不相干。
Los resultados de dicha Encuesta indican que durante la última década la tasa de participación laboral infantil de las niñas y niños de 12 y 13 años ha mostrado una tendencia descendente.
普查结果表明,过去10来,12岁或13岁男女儿童参加工作比率出现下降趋势。
De confirmarse, es preocupante la tendencia a que disminuya la disponibilidad de intervenciones centradas en el tratamiento y la rehabilitación en América Latina y el Caribe y en Asia oriental y sudoriental.
据称东和东南与拉丁美洲和加勒比治疗和康复服务可获性呈下降趋势,如果果真如此,那将令人关切。
Si bien la tendencia es a la baja desde el punto de vista cuantitativo, las Potencias nucleares, con la posible excepción de China, han puesto en marcha la modernización cualitativa de sus fuerzas nucleares.
尽管在数量上目前呈下降趋势,但核国家(可能中国除外)都在进行核力量质量现代化工作。
Nos alegra que en todo el mundo la asistencia oficial para el desarrollo haya dejado de disminuir y haya registrado un aumento neto en los tres años que han transcurrido desde el Consenso de Monterrey.
我们感到鼓舞,全球官方发展援助扭转了其下降趋势,并且在自蒙特雷共识以来三中显示了净增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。