No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.
由于性格合我们处得好.
no conformarse; no ajustarse
No nos llevamos bien porque nuestros caracteres son incompatibles.
由于性格合我们处得好.
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
由于性格合,他们之间缺乏和谐。
No me queda bien la ropa y pienso hacerle una devolución.
这衣服合身,我想要退货。
La blusa le queda un poco hueca
那件褂子他穿有点合身.
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是合理的。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将这一百分比提高到30%似乎合理。
Esto quiere decir que la reforma no puede profundizar las desuniones. Sería un contrasentido.
这意味得加深分化;那将是合逻辑的做法。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁军谈判会议的僵是合情理的。
No se recomendó indemnización para las 12 reclamaciones C6-salarios por irregularidades en los documentos justificativos.
由于佐证文件存在合规定之处,就12件C6-工资索建议偿。
Todo apresuramiento injustificado se traducirá en una discordia indeseable en el seno de las Naciones Unidas.
任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部应有的意见合。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C8-comerciales por motivo de irregularidades en los documentos justificativos.
由于佐证文件存在合规定之处,对C8-商业损失建议偿。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须解决价格与工资收入之间的合理差异。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁免条款所规定的义务能被看作过分严格或合理。
Se sugirió que no tenía sentido basar el amparo de terceros en la existencia de un documento.
与会者提出,以书证的存在作为保护第三方的条件,是合逻辑的。
Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.
受援国的出色表现可带来捐助国更大的捐助,这样预测能说合理。
No sería razonable aplicar la misma norma a las reservas incompatibles con el objeto y el fin del tratado.
对与条约的目标和宗旨相符的保留也适用该款是合理的。
El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.
委员会进一步回顾其判例,9 对此类情况规定以公民身份为条件是合理的。
No parece un método correcto y razonable intentar curar una enfermedad agregando mayores cantidades de la sustancia que la originó.
通过增加造成弊端的原因来校正弊端似乎是正确的,是合理的。
Se propuso que se sustituyeran las palabras “no debería haberse otorgado la medida” por las palabras “la medida estaba injustificada”.
有与会者建议将“应准采取临时措施”一语为“临时措施合理”。
Varias reclamaciones de la cuarta serie plantean el problema de las irregularidades de los documentos justificativos de las pérdidas reclamadas.
第四批中的一些索引起了佐证所称损失的文件存在合规定之处的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。