El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.
手表上那个画是丢掉小细节。
perder; arrojar; echar; abandonar
www.francochinois.com 版 权 所 有El dibujo en reloj de pulsera es un detalle que falta.
手表上那个画是丢掉小细节。
Por un clavo se pierde una herradura.
为了省一根钉子而丢掉一个马掌--因小失大.
El ciclista perdió la delantera al romperse un rayo de su rueda trasera cerca de la meta.
在终点前,这位车手自行车辐条断了,丢掉了第一位。
Algunos participantes subrayaron que en el proceso de armonización no debía perderse la experiencia adquirida por los actuales órganos de tratados.
几位与会者强调,任何统一进程都不应丢掉现有条约机构长期积专门知识。
Organizó además una campaña de publicidad encaminada a instar a la opinión pública a colaborar para liberar a la República Srpska de esa carga.
塞族共和国还发动了一场宣传运动,敦促公众给予合作,帮助塞族共和国丢掉这个包袱。
Varios participantes pusieron de relieve que los conocimientos especializados adquiridos por los órganos creados en virtud de tratados no debían perderse en ningún proceso de armonización.
一些与会者强调,在实现统一过程中不能丢掉条约机构形专门知识。
El acuerdo de los jefes de los dos Gobiernos refleja claramente la madurez y el ánimo de buscar una solución aceptable que sane las heridas y alivie la carga del pasado, a fin de seguir promoviendo las relaciones bilaterales y la amistad entre los dos pueblos.
两国政府首脑达协议反映了谋求商定解决办法态度与精神,从而愈合伤口,丢掉历史包袱,以继续培养两国人民之间双边关系与友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。