Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前是退两难经济路口。
en un dilema; en apuros
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
在Jorge Lanata面前是退两难经济路口。
Pero las nuevas autoridades pueden tropezar con dilemas.
但是新当局可能陷入两难境地。
Ahora nos encontramos en dilema.
我们处在退两难境地。
Algunos aducen que encaramos un dilema cada vez que un país sale de un conflicto.
些人辩称,每当国家摆脱武装冲突时,我们就会面临两难局面。
Además, los países en desarrollo importadores de capital se enfrentaban a un dilema debido a las limitaciones macroeconómicas, en particular los problemas de balanza de pagos.
此外,资本口发展中国家面临着种由于宏观经济制约因素,特别是国际收困难造成两难局面。
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
依靠向专属经济区内外国延绳钓渔获量收取少量使用税小岛屿国家正处在退两难之中。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们给自己制造了不必要和不愉快退两难局面,因为以今天技术、财政资源和累识,人类有能力克服赤贫问题。
El dilema que plantea el régimen de reserva a los tratados deriva de la falta de consenso sobre quién debe determinar si una reserva es incompatible con el objeto y el fin de un tratado, y por consiguiente, es inválida.
对条约保留制度目前面临退两难境地,其根源就是在谁应该决定项保留是否与条约目和宗旨不相符,从而是无效保留这问题上缺乏共识。
El propio diario reconocía, en cambio, que su pasado, vinculado al terrorismo, le crearía un dilema a las autoridades norteamericanas y recogía declaraciones de Santiago Álvarez Fernández Magriña de que apoyaría a Posada Carriles en facilitarle la representación legal que requiriese.
但该日报承认他过去与恐怖分子关系将使美国当局退两难,称Santiago Álvarez Fernández Magriña表示将持Posada Carriles,向他提供他可能需要任何合法代理人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。