Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
一项关于“公正透明的仲裁程序”。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
一项关于“公正透明的仲裁程序”。
El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.
理事会为此目的参加和(或)公众讨论。
Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.
评价的结果将由共同人用于改进未的课程。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些研讨会都是与世界投资促进会合作的。
El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.
这本书是在斯里兰卡政的一次讨论会上推出的。
Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.
执行理事会称赞加纳为贸发十二大而所作的充分准备。
INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.
破产专业人员际协会继续与贸易法委员会联合跨界破产问题多司法专题讨论会。
En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.
在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都了非公开会议。
El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.
审评委第一届会议由意大利政,没有给秘书额外费用。
El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.
履行机构也对中政和莫桑比克政研讨会表示赞赏。
Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.
科技咨询机构对特里尼达和多巴哥政为研讨会提供的支持表示感谢。
Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.
我们继续关于拉丁美洲、非洲和亚洲住房、土地和城市发展的区域部长级系列会议。
El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.
“中小型企业服务站”在其网站上了一个关于平等待遇的综合题网站。
Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.
另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会持下举行组织的会议问题达成一致共识。
Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.
* 由奥地利、加拿大、芬兰、法、德、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王、美利坚合众和墨西哥等政以及联合粮食及农业组织和际热木材组织联合。
En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
今年11月,加拿大将联合气候变化问题会议。
El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.
“以科技促安全”方案了关于制订边界安全标准的深入研究。
En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.
在这个框架内,教科文组织安排和了一系列的活动、首脑会议、大会、座谈会及其他会议。
El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.
加拿大于11月底在渥太华了地球观测政间特设组第五次全体会议。
En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.
我们目前正在为今年晚些时候科摩多问题捐助者圆桌会议的筹备工作进行协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。