Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.
他以令人信论据驳得对方哑口无言。
Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.
他以令人信论据驳得对方哑口无言。
El Estado Parte estima que la explicación no es convincente.
缔约国认为这种解释是不能令人信。
No se ha ofrecido a la Comisión Consultiva ninguna información nueva o convincente.
行预咨委会没有得到新或令人信
信息。
No se ha proporcionado a la Comisión Consultiva ninguna información nueva o convincente.
行预咨委会没有得到新或令人信
信息。
También figuran entre los países que han emprendido importantes medidas en materia de lucha contra desertificación, con excelentes resultados.
它还加入了那些着手开展重大防治荒漠化行动
国家行列,并取得了非常令人信
果。
Las conclusiones del Foro sobre Chernobyl trasmitieron un mensaje tranquilizador sobre el efecto de la radiación liberada por el desastre.
切尔诺贝利论坛定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响
令人信
信息。
En tal sentido, se afirmó que el comentario no aportaba argumentos convincentes en favor de que se mantuviera ese umbral.
他指出,评
没有为保留
槛提出令人信
说法。
Además, como el margen se encontraba dentro de los intervalos establecidos, no veían ninguna razón apremiante para su ajuste inmediato.
另外,鉴于比值尚在规定范围内,他
认为,要立即进行调整,缺乏令人信
理由。
No obstante, observamos que la guerra mundial contra el terrorismo no ha dado resultados convincentes porque se ha centrado fundamentalmente en los medios militares.
但意到,全球
反恐战争并没有取得令人信
结果,因为它
重点主要放在了军事手段上。
Muchos recordaron a la Misión que algunos asesinatos políticos anteriores no se habían investigado debidamente o que los resultados de las investigaciones no habían sido convincentes.
许多人向调查团回顾了以往政治暗杀事件,这些事件要么没有得到充分调查,要么没有取得令人信
结果。
No se dio a la Comisión una justificación nueva y convincente. Por consiguiente, la Comisión mantiene su posición con respecto a la categoría P-5 de este puesto.
由于没有向委员会提供令人信新
理由,因此它维持关于员额级别应为P-5
立场。
Sin embargo, a menos que pueda dar a la población japonesa respuestas claras y convincentes a esas dos preguntas, su respaldo a las Naciones Unidas podría comenzar a flaquear.
然而,如果对这两个问题日本政府不能给日本人民一个明确且令人信答案,那么日本人民对联合国
承诺可能会开始动摇。
Los propios talibanes querrán demostrar también que, si bien tuvieron escasa repercusión en las elecciones presidenciales, y aunque ya no cuentan con un liderazgo suficientemente coherente, siguen siendo fuertes.
塔利班方面也希望向世人表明,虽然他对总统选举产生
影响不大,虽然他
再也没有令人信
统一
领导集体,但是他
保留实力。
Si los países en desarrollo no pueden cumplir con estos compromisos por poderosas razones de carácter económico, político y social, deben esforzarse por pagar sus cuotas lo más pronto posible.
当令人信经济、政治和社会情况使发展中国家无法兑现那些承诺时,它
应努力以后尽快支付其会费。
No existiendo razones convincentes para el examen urgente de la cuestión, la delegación de Armenia desea que su inclusión en el programa de la Asamblea General se someta a votación.
在没有令人信理由来紧急审议该问题
情况下,亚美尼亚代表团认为不妨将在大会议程增列项目
提案付诸表决。
Para renovar la fe de los israelíes, los palestinos tendrían que demostrar que, efectivamente, establecerán relaciones de buena vecindad, con esfuerzos concretos y convincentes para poner fin a la violencia.
为了重新获得以色列人信任,巴勒斯坦人必须表明他
确将是好邻居,必须为此作出具体而令人信
努力来结束暴力。
La oposición debe convertirse en parte de la corriente dominante del diálogo político. También debe desplegar un interés convincente en el progreso social y económico de la población de Haití.
反对派必须为主流政治对话
一部分,还必须对海地人民
社会和经济发展表现出令人信
兴趣。
No hemos escuchado ninguna argumentación convincente que permita explicar la drástica y lamentable modificación realizada este año a dicho texto de resolución, cuya versión final sigue teniendo claras insuficiencias y entre ellas destaco las siguientes.
没有令人信论据能够解释对今年决议案文所进行
大幅度和令人遗憾
修改。
Dado que la delegación de los Estados Unidos está dispuesta ahora a suprimir el párrafo y que la delegación de Alemania no ha presentado argumentos convincentes para mantenerlo, la delegación de Singapur apoya su supresión.
由于美国代表团现在愿意删除该款,并且德国代表团没有提出令人信保留该款
理由,因此新加坡代表团支持删除该款。
Sin embargo, será importante demostrar de manera convincente que el MM está contribuyendo a los logros de una manera que se ajusta a las prioridades del país y de acuerdo con los esfuerzos de otros donantes.
然而,重要是能够令人信
表明,全球机制正在以和有关国家
优先事项一致、与其他捐助者
努力协调
方式为实现有关
果作出贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。