En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关系进行。
entrevistarse con
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关系进行。
La ministra de Asuntos Exteriores se entrevistará con el presidente de América Sur.
外交部将一位南美总统。
El Presidente del Parlamento también se reunió con la misión.
议发言人也了视察团。
Cuatro Estados se han presentado ante el Comité.
已有4个国家同委。
Se debatió la cuestión de las elecciones programadas.
期间讨论了排定日期的选举问题。
El Experto independiente se reunió con algunas ONG locales.
独立专家了当地的非政府组。
Las reuniones se dedicaron principalmente a debatir las cuestiones de seguridad en la región.
集中讨论了该区域的安全问题。
Las reuniones se celebraron en Jartúm y en los tres estados de Darfur.
分别在喀土穆达尔富尔三州进行。
El Experto independiente tuvo la oportunidad de reunirse con miembros del Congreso Beja.
独立专家籍此了贝沙族大。
Las Forces Nouvelles no asistieron a la reunión aduciendo preocupaciones por su seguridad.
新军未参加这一引起其安全考虑的。
La reunión giró en torno al proceso político del Iraq.
的议题是伊拉克的政治进程。
Las presentes recomendaciones son parte de las propuestas que se hicieron al Sr.
期间向安南先生提出的提议中包括这些建议。
Confío en poder reunirme con ellos cuando vuelva a Abidján.
我希望,我回到科特迪瓦之后,能同他们。
También se reunió con miembros del Subcomité Técnico y de la Comisión Tripartita.
他还了技术小组委三方委。
En Chipre tuve tres entrevistas con el Sr.
我在塞浦路斯三次了希族塞人的领导人塔索斯·帕帕佐普洛斯先生,两次了土族塞人的领导人麦赫迈特·阿里·塔拉特先生。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自那以来,双方采取行动维持首脑产生的势头。
En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.
委在与这两个反叛团体领导人的中向他们提到这些指控。
La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.
首脑再次显示了信任是个多么重要的有利条件。
En otras reuniones el Experto independiente recibió información adicional sobre la labor de la Comisión.
在其他中,独立专家还收到有关委工作情况的补充资料。
He celebrado reuniones con una serie de representantes fundamentales de esos tres sectores.
我曾了政府、非政府政府间各部门的一些主要代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。