Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.
根和人寿险计划在情况下应支付养恤金。
inválido
Pensión por Invalidez del ramo de Invalidez y Vida.
根和人寿险计划在情况下应支付养恤金。
Entre las personas mutiladas, 78 eran niños y niñas menores de edad.
者中有78个是未成年男女儿童。
Pensión por Viudez del ramo de Invalidez y Vida.
根和人寿险计划应支付丧偶者养恤金。
En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.
如果事故或疾病导致工人,他有权获得终身年金。
Civiles inocentes, entre ellos mujeres y niños, son víctimas de asesinatos despiadados, mutilaciones, tortura, reclutamiento forzoso y secuestro.
包括妇女和儿童在内无辜平民成为冷酷无情杀戮、、酷刑、强行招募和劫持受害者。
Dicho asegurado podrá elegir entre esta indemnización o una pensión, cuando la valuación exceda del 25% sin rebasar el 50%.
如果等级超过25%,但不足50%,投人可以选择一次性补偿或养恤金。
Se ha establecido un grupo de trabajo de políticas intergubernamentales en este ministerio para formular políticas sobre cuestiones de discapacidad.
烈士和人员事务部成了一个政府间政策工作组,负责起草疾问题政策。
Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育险;职业危险险;和人寿险;退休、高龄中断就业和养老险;日托和社会福利险。
Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez.
以上条件还适用于领取正常养恤金者、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金者、高龄失业养恤金领取者和养恤金领取者。
El seguro de Invalidez y Vida cubre dos riesgos: accidentes o enfermedades no profesionales, y la protección familiar a la muerte del asegurado.
和人寿险覆盖两种意外情况:非职业性事故或疾病和投人死亡后对其家人。
Por el contrario, el grado de violencia parece intensificarse día a día, con sufrimientos indescriptibles, causando pérdidas de vidas humanas y mutilaciones entre los civiles inocentes iraquíes.
相反,暴力规模似乎与日俱增,给无辜伊拉克平民造成巨大痛苦,以及生命损失和。
La cuantía de la pensión por incapacidad recibida en uno y otro caso es más favorable para las mujeres que, en las mismas condiciones que los hombres, adquieran ese derecho.
在条件同等情况下,妇女在上述两种情况下领取到抚恤金数额要高于男子。
El saldo de las atrocidades fue de 613 civiles asesinados, entre ellos ancianos, mujeres y niños, 1.000 baldados y 1.275 tomados prisioneros que fueron objeto de torturas y humillaciones sin precedentes.
这些暴行导致613个平民被杀,其中包括老人、妇女和儿童,1 000人,1 275人被捕并经受了前所未有酷刑和羞辱。
Protege los riesgos de invalidez y muerte del asegurado, a través del otorgamiento de pensiones temporales o definitivas a él o a sus familiares en el caso de muerte del titular.
该计划为投人发生意外或死亡提供,向相关人员提供暂时或长期养恤金,或在其死亡情况下,向其家庭成员提供抚恤金。
El Tribunal de Apelación de Alberta determinó que algunos empleados que no podían acogerse a ese acuerdo porque no habían trabajado las horas suficientes debido a su discapacidad eran víctimas de discriminación.
阿尔伯塔省上诉法院认为,因造成工作时间不足而无资格参加雇员买断方案特定雇员受到了歧视。
Si hubiera sido la causa, al tener la autora una predisposición debido a que padecía de una patología de base (miopía magna), el desprendimiento de retina se hubiera desencadenado en menos tiempo.
假如这一事故确是导致起因,由于提交人患有一种基本病理状况(即高度近视),容易受,因而视网膜早就会剥离。
Tendrán derecho a una indemnización global los trabajadores sin derecho a pensión por jubilación, retiro por edad y tiempo de servicios, cesantía en edad avanzada o invalidez o que se separen definitivamente del servicio.
无权获得法定退休养恤金、按照年龄或工作年限领取提前退休养恤金、高龄失业养恤金或养恤金工人以及不再工作工人有权获得一次性补助金。
El mandato del Ministerio de los Mártires y los Discapacitados se ha ampliado para incluir nuevas políticas que protejan los intereses y derechos de todas las personas discapacitadas, independientemente de la causa de su discapacidad.
烈士和人员事务部权限已有扩大,新政策已经制定,以维所有疾人最佳利益并其权利,而无论其致原因为何。
Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.
必须终止它们所造成苦难,终止世界各地每天有数百人遭和被杀害情况,这些人大多是手无寸铁无辜平民,特别是妇孺。
Los titulares procesarán también solicitudes relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes, las cartas de asignación y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad para su reembolso a los países que aportan contingentes.
他们还将为部队派遣国处理特遣队所属装备、协助通知书和死亡和索赔事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。