El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给事供参考。
sustituir; aspirar
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
此种邮件也可发给事供参考。
Los suplentes sólo podrán votar cuando actúen en sustitución de un miembro.
事只有在代行事职能时才能够投票。
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所名单上有22户需要社会福利的家庭。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
事可以参加事会议事活动,但无表决权。
Los miembros del Comité y sus suplentes se desempeñarán a título personal.
委员会委员及委员应以个人身份任职。
La Junta Ejecutiva podrá nombrar miembros y suplentes adicionales de un grupo.
执行事会可指定更多的事和事参加专门小组。
Una forma provisional de ampliar el Comité sería nombrar a un miembro suplente de cada región.
扩大委员会的一个临时手段是,每个区域任命一名成员。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成员、成员和专家将没有特权和豁。
Estas observaciones se harán llegar a los miembros y suplentes por medio del servidor de listas de la Junta Ejecutiva.
评论通过执行事会的邮件列表提供给事和事。
Cuando un miembro no esté presente en una reunión de la Junta, su suplente desempeñará sus funciones durante dicha reunión.
如事缺席事会会议,其事应以事身份出席会议。
Todo suplente estará facultado para actuar y votar en nombre del representante en ausencia de éste o en circunstancias especiales.
在代表缺席时或在特殊情况下,应授权一名人员代行其职务和代为投票。
De conformidad con el párrafo 8 del artículo 3 del Acuerdo, también podrán ser designados magistrados suplentes en casos concretos.
根据《协定》第3条第8款,在具体案件中,他们还可以被指定为法官。
Los miembros o los suplentes dispondrán de dos semanas a partir de la fecha de recepción del proyecto de decisión para formular observaciones.
事和/或事自收到拟议的决定之日起有两周时间提出评论。
En esos casos, quienes corren peligro de ser objeto de acciones, independientemente de su importancia, son los miembros, los suplentes o los expertos.
在情况下,就要由成员、成员或专家个人承担受到各种大小诉求的风险。
La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo elegirá un suplente de cada miembro del Comité.
作为《议定书》缔约方会议的《公约》缔约方会议还应就委员会的每一位委员选出一位委员。
Se entenderá que todas las referencias que se hagan en el presente reglamento a un miembro se aplicarán también al suplente que lo sustituya.
本规则中凡有提及事之处,均应认为其中包括代事行事的事。
Existen en este momento 1.000 familias aproximadamente en la República Srpska en la lista de espera de un alojamiento alternativo o de subvenciones para un alojamiento alternativo.
目前,在塞族共和国,大约有1,000户家庭在其他住所或房租贴名单上。
Los miembros de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Presidente Nelson; Vicepresidente Vukas; Magistrados Park, Treves y Ndiaye, miembros; Magistrados Anderson y Lucky, suplentes.
分庭法官按位次先后排列如下:Nelson庭长; Vukas副庭长;Park法官、Treves法官和Ndiaye法官;成员Anderson法官和Lucky法官。
La Sala de Procedimiento Sumario se constituyó de conformidad con el párrafo 3 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por cinco miembros y dos suplentes.
简易程序分庭根据《规约》第十五条第3款设立,由五名法官和两名法官组成。
La Junta Ejecutiva solicitará al grupo pertinente que proponga la candidatura del nuevo miembro, o del nuevo suplente, que debe nombrarse de conformidad con el párrafo 1 del presente artículo.
执行事会应请有关集团提出将根据本条第1款任命的新任事或新任事的人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。