Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。
Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第三,为惠及最贫穷的国家,必须作出双倍甚至三倍的努力。
Quiere saber la cuantía de las primas del seguro y pregunta si la inexistencia de cotizaciones de los empleadores significa que las personas aseguradas deben abonar una doble cotización.
此外,她还询问了保险费的数额,她想知道,如果雇主不出资,否就意味着相关个人需要支付双倍的费用。
Las personas desempleadas por las que no se haya cotizado o se haya cotizado menos de 9 meses en los últimos 12 meses recibirán una prestación de desempleo equivalente al 60% del doble de la prestación de seguro social en vigor en la fecha de solicitud (en la actualidad 35 lati) si durante ese período pertenecían a una de las siguientes categorías: personas que hayan recuperado su capacidad para trabajar tras un período de discapacidad; o personas a cargo de un hijo menor de 16 años con discapacidad.
过去12个月未缴款或缴款不足9个月的业人员,领取个人申请业助金当日有效的国家社会保险福利金双倍金额60%的业助金(目前为35拉特),条件在此期间他们属于以下类别之一:在丧工作能力之后重新获得工作能力的个人;照料一名不满16岁残疾子女的个人。
Las personas desempleadas por las que el Estado haya cotizado no menos de 9 meses en los últimos 12 meses recibirán una prestación de desempleo equivalente al 60% del doble de la prestación de seguro social en vigor en la fecha de solicitud (en la actualidad 35 lati) si durante ese período pertenecían a una de las categorías siguientes: madres u otras personas que tengan a su cargo a un niño menor de un año y nueve meses de edad; o funcionarios públicos que hayan perdido su puesto tras un período de servicio activo.
过去12个月期间国家已缴款(不少于9个月)的业人员,领取个人申请业助金当日有效的国家社会保险助金双倍金额60%的业助金(目前为35拉特),条件在此期间他们属于以下类别之一:抚养一名不满一岁零九个月的子女的母亲或其他人员;在当公员之后列入后备人员的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。