Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏可是太阔气了.
pero; sin embargo
Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏可是太阔气了.
Alguien lo sabe, pero ese alguien no está aquí.
有人知这事,可是他不这儿。
No puedo estar sin las gafas aunque me estorban mucho.
戴眼镜特别麻烦,可是不戴又不行。
Es todo un personaje en su ambiente.
他的圈子里他可是个人。
Me vengaré de ti por haberme engañado.
了我,我可是要报复的。
El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
他不舒服. 可是,却继续工作.
Lo comprendo, pero no sé explicarme.
我明白是怎么回事,可是说不清楚。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
他管身体不好可是不愿意让人特殊照顾。
Cuenta muchos chistes pero nadie los ríe.
他讲了很多笑话, 可是谁也没有笑.
Hace media hora que se están despidiendo,pero no arrancan.
半小时前他们别了,可是还不走。
La ventaja que le lleva su amigo en inteligencia la compensa con su aplicación.
他的朋友比他聪明,可是他比他朋友用功。
Quiere pasar por español, pero le traiciona el acento.
他想充西班牙人,可是他的口音使他露了馅。
Tiene mucha iniciativa, pero le traiciona su falta de salud.
他很有一番事业心,可是他的身体使他力不从心。
Creí que estaba disgustado conmigo pero, en realidad , no lo estaba.
我以为他生我的气了, 可是实际上并没有.
El niño no dijo nada aunque el enemigo le había amenazado de muerte.
管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说。
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉,可是不能对任何人说出来.
Al quejarse de sus parientes, siempre le salva a ella.
他对他的亲友很不满意,可是对她却从来没有怨言。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他可是到时候又不放他进去。
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏了。
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对他讲了, 可是他却一声不吭.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。