San Marino sigue muy de cerca las novedades del proceso de paz en el Oriente Medio.
力密切注意中东和平进程发展。
San Marino sigue muy de cerca las novedades del proceso de paz en el Oriente Medio.
力密切注意中东和平进程发展。
San Marino considera que el proceso de reforma que ya está en curso no se detendrá.
力认为,已经展开改革进程不会停止。
El Presidente interino (habla en inglés): Una declaración breve, concisa y hermosa, como San Marino.
代理主席(以英语发言):简短、中肯而又美妙,就像力。
Sra. Amati (San Marino) (habla en inglés): “La juventud es nuestro futuro”.
蒂女士(力)(以英语发言):“青年是我们未来”。
En nuestra cultura, en San Marino, la familia desempeña la función clave de formar a las nuevas generaciones.
在我们文化中,家庭在力新一代形成中发挥关键作用。
San Marino honra ese llamamiento y manifiesta su compromiso con la paz y la comprensión entre todos los pueblos.
力尊重这一要求并表示致力于所有民族间和平与谅解。
El Ecuador, Fiji, San Marino, Timor-Leste, Turquía y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
以下国家加入成为决议草国:厄瓜多尔、斐济、力、东帝汶、土耳其和乌克兰。
Australia, Kazajstán, Liechtenstein, Nueva Zelandia, República de Corea, República de Moldova, San Marino, Suiza, Ucrania y Uzbekistán.
奥地利、哈萨克斯坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克斯坦、大韩民国、摩尔多瓦共和国、力、瑞士、乌克兰。
Su país cree firmemente en el valor de la persuasión y la importancia de promover la educación y la tolerancia.
力深信说服作用及倡教育和容忍重要性。
Sin embargo, San Marino coincide con el principio que figura en la propuesta distribuida por el grupo Unidos por el consenso.
然而,力同意“团结谋共识”集团散发中所载原则。
San Marino es consciente de que el desarrollo es la condición sine qua non para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
力意识到,发展是实现千年目标必不可少条件。
Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.
此外,力坚持不懈地致力于支持妇女完全融入我国社会并享受平等。
El Gobierno de San Marino condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y se ha comprometido a eliminar esa devastadora plaga.
力政府谴责各种形式和表现国际恐怖主义,并决心消除这种灾难性不幸。
Sr. Bodini (San Marino) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por sus nombramientos.
博迪尼先生(力)(以英语发言):主席先生,让我祝贺你和主席团其他成员当选。
A juicio de San Marino, la definición de terrorismo que figura en el texto del proyecto de convenio proporciona una excelente base para una formulación apropiada.
力认为,议公约草文本中所包含对恐怖主义定义为正确解释供了良好基础。
San Marino ha financiado un programa para concienciar a los niños sobre el problema de las minas, que todavía afecta considerablemente a muchas regiones del mundo.
力已经就一项向儿童指导有关地雷知识计划供了资助,因为地雷问题至今还在相当程度上影响着世界上一些地区。
Sr. Bodini (San Marino) (habla en inglés): Hago uso de la palabra hoy para exponer la posición de mi Gobierno sobre la cuestión de Palestina.
博迪尼(力)(以英语发言):我今天发言,阐述我国政府在巴勒斯坦问题上立场。
El Ecuador, Fiji, Guatemala, Indonesia, el Iraq, Kenya, Lituania, Malta, Nigeria, San Marino, San Vicente y las Granadinas, Turquía y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.
以下国家加入成为决议草国:厄瓜多尔、斐济、危地拉、印度尼西亚、伊拉克、肯尼亚、立陶宛、耳他、尼日利亚、文森特和格林纳丁斯、力、土耳其和乌克兰。
San Marino quisiera manifestar su solidaridad con los pueblos de Israel y Palestina —pues ambos atesoran una historia antigua y noble— y apoya firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
力希望表示,它与以色列和巴勒斯坦人民——他们都拥有古老而高尚文化——站在一起,坚决支持路线图目标。
El representante de Jamaica anuncia que Austria, Croacia, Eslovaquia, Finlandia, Francia, Noruega, San Marino y Suecia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado, y revisa oralmente el texto.
牙买加代表宣布以下国家已加入成为决议草国并口头订正了决议草:奥地利、克罗地亚、芬兰、法国、挪威、力、斯洛伐克和瑞典。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。