Es muy natural echarse una breve siesta cuando uno está cansado.
累了的时候睡个午觉也是人之常。
razón
Es muy natural echarse una breve siesta cuando uno está cansado.
累了的时候睡个午觉也是人之常。
Además, hacen falta mejores instrumentos para dar respuesta a las situaciones preocupantes y extraordinarias que supongan una amenaza para el régimen del Tratado.
再者,也需要有更好的办法,来应付危及本条约制度的异常况和难办的局面。
En el párrafo 193 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que agilizara su labor para preparar y comenzar a utilizar todos los informes sobre excepciones y de seguimiento.
在报告第193段中,开发计划署同意委员会的建议,即加紧努力,编制并运用所有异常况/监测报告。
Si determinada conclusión sobre los hechos se impone razonablemente a quien juzgue los hechos sobre la base de las pruebas aducidas, no se puede afirmar ipso facto que la decisión constituyera una arbitrariedad manifiesta o una denegación de justicia.
如果根据审判者所得到的证据而按常对事实能够得出特定的结论,那么按实,就无法显示存在明显的武断或剥夺公正。
Esto corresponde a la fe que tenemos en el importante papel que desempeñan las mujeres, especialmente bajo las circunstancias excepcionales que representan la ocupación extranjera, con su consiguiente deterioro de la situación humanitaria y económica y sus efectos negativos sobre el desarrollo económico y social.
这符合我们对妇女发挥的重大作用的信念,尤其是在外国占领导致人道主义和经济局势恶化并对社会和经济发展造成不利影响的异常况下。
La verificación debe seguir a veces vías indirectas, y como el nivel de enriquecimiento en las tuberías y el medio ambiente puede ser un indicador apropiado del uso indebido de una instalación, la tecnología moderna - particularmente los análisis fisicoquímicos de oligoelementos - ofrece, junto con las inspecciones in situ, varios instrumentos poderosos para detectar anomalías en emplazamientos nucleares conocidos.
由于管道和环境中的丰度水平是一座设施被滥用的良好标志,核查往往必须走间接路线,以便现代技术特别是痕量理化学分析技术在现场视察的配合下能提供一些探知已知核场址上异常况的有力工具。
Por ejemplo, deberá incluirse información sobre el equipo de toma de muestras, el nombre de la persona que tomó la muestra, los números de las muestras, la descripción del lugar en que se tomaron las muestras y un diagrama o mapa, la descripción de la muestra, fecha y hora en que se tomó la muestra, las condiciones climatológicas, y observaciones sobre cualquier hecho inusual.
例如,其中应包括取样设备、取样人员、样品数目、取样地点介绍和示意图或简图、样品简介、取样时间、气候条件、以及所观察到的任何反常况等资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。