Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。
Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.
们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式提供人道主义援助。
Esperamos que este nuevo mecanismo ayude a velar por que se ofrezca asistencia humanitaria a partir de las necesidades existentes y que se asigne de forma no discriminatoria, equilibrada y proporcionada.
希望,这个新的机制将有助于确保现有需要的基础上提供人道主义援助,并以无歧视的,平衡的和成比例的方式分配资。
Cabría lograr la mejora de la participación en la vida política de las personas de ascendencia africana a través de medidas como la aplicación de iniciativas educativas antirracistas, el establecimiento de sistemas electorales basados en una representación proporcional, así como la adopción de políticas y programas que corrijan la incidencia de la exclusión política.
通过采取一些相关措施,比如,开展反种族主义教育活动、建立基于成比例代表制的选举制度,以及实行矫正政治排斥情况的政策和方案,可以促使提高非洲人后裔对政治生活的参与程度。
En relación con la propuesta de establecer un cargo equivalente al 4% de los gastos de sueldos respecto de todos los presupuestos, que se aplicará al costo de los sueldos pagados al personal, se informó a la Comisión Consultiva de que si se aplica un porcentaje uniforme sobre los gastos de sueldos en todos los presupuestos, los gastos futuros del seguro médico después de la separación del servicio comenzarán a financiarse con cargo al presupuesto ordinario y a los fondos extrapresupuestarios y de mantenimiento de la paz en proporción directa a los sueldos del personal activo.
关于所有预算内设立一笔相当于薪费用4%的支出,作为工作人员薪费用一部分的建议,委员会获悉,对所有预算的薪费用适用统一百分比的做法将导致经常预算和预算外经费以及维持和平经费开始以与其现行薪费用成直接比例的数额为未来的离职后健康保险费用提供资。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。