Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.
一个指导小组对网络的发展提供监督和指导。
orientar; guiar
www.eudic.net 版 权 所 有Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.
一个指导小组对网络的发展提供监督和指导。
Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提。
¿Quién se convierte en su custodio y cómo se aplican?
谁将成为这些指导方针的监督人,人又如何贯彻这些指导方针?
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
不管我称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它都是建议。
Las escuelas necesitan maestros capacitados que puedan prestar orientación y asesoramiento a los alumnos.
学校需有在指导和咨询方面受过培训的教师,以便提供学生所需的指导和咨询。
En los informes también se señala que la formación profesional es insuficiente.
报还指,职业指导不够。
Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.
这一决心显然继续指导我的努力。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我着你对裁谈会的干练指导。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指导所有新的参与努力。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益的指导。
Se han establecido servicios sobre salud reproductiva para adolescentes.
为青少年设立了生殖保健指导服务。
No obstante, la cuestión debería aclararse con orientación de la Asamblea General.
但是,这个问题应由大会提供指导予以澄清。
Se agradecería que el Comité proporcionara apoyo y dirección a esas iniciativas.
欢迎委员会就这些努力提供支持和指导。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Para llevar a cabo su misión, el Comité Directivo celebrará reuniones periódicas.
指导委员会将通过定会议履行职责。
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导我的思想。
El Grupo de Trabajo recibe orientación de un grupo asesor de expertos.
该工作组由一个咨询专家组给予指导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
La Conferencia de las Partes facilita orientaciones operativas y normativas según se necesiten.
缔约方大会必时提供政策和业务指导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性是我的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。