¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?
我们怎能否认在这种警告之后的无动导致了巨大的灾难?
¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?
我们怎能否认在这种警告之后的无动导致了巨大的灾难?
No debes ser insensible al dolor ajeno.
你不能对别人的痛苦无动.
También demuestran que cada Estado no puede ser indiferente a los problemas que enfrentan sus vecinos.
它们还显示,各不能对其邻面临的问题无动。
Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.
碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与社会的无动有关。
Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.
这些目标代表了人团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动和政治上的疏。
Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.
社会不行动,面对侵略无动造成的挫折与苦难,累见不鲜。
Israel permanece impasible ante los llamamientos para que cumpla el derecho internacional humanitario porque sabe que es inmune a cualquier resolución que hayan aprobado las Naciones Unidas.
以色列对要求它遵守人道主义法的呼吁无动,因为它知道联合通过的决议对它毫无办法。
El esfuerzo administrativo y logístico en la comisión de los crímenes no sólo fue realizado por los nazis de Alemania, sino también por otros gobiernos que simpatizaban con ellos en Europa. Gobiernos que arrestaron a sus propios ciudadanos sin que cometieran ningún delito y que se apoderaron de sus bienes materiales y valores y de prácticamente todo lo que poseían estas personas antes de transportarlos —hombres, mujeres y niños, así como a ancianos y enfermos— a otras partes de Europa a encarar un destino incierto y a menudo terrible, mientras otros gobiernos apelaban a políticas equivalentes a la indiferencia.
正如我们知道的那样,这一犯罪的行政与后勤运作不仅是德纳粹分子所为,也是全欧洲若干其他同情政府所为,这些政府在无任何犯罪时就逮捕其民,剥夺他们的财产和权利以及几乎这些人所拥有的一切,然后将他们——男子、妇女和儿童,老人和残疾者——运送到欧洲其他地方去面对不确定的、经常是可怕的命运,而其他政府则推行近乎无动的政策。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。