Las personas, los animales y las plantas son seres vivos.
人、动物和植物都是有命的。
Las personas, los animales y las plantas son seres vivos.
人、动物和植物都是有命的。
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星存在有智慧的命。
Creemos que el Programa de Acción Mundial es un documento dinámico.
我们认为《世界行动纲领》是一份有命力的文件。
Las operaciones de asistencia humanitaria responden a las necesidades humanas en situaciones en que se pone en peligro la vida.
人道主义援助行动针对的是人们在有命威胁的情况中的需要。
La esfera de resultados principales 4 comprende actividades para velar por que, en situaciones de emergencia declarada, todos los niños tengan acceso a la asistencia de socorro.
关键成果领域4旨在努力确保在宣布的紧急情况中, 每个儿童都有获得拯救命服务的机会。
La delegación de Kuwait encomia la labor realizada por los funcionarios, en particular los que trabajan en condiciones difíciles y en ocasiones arriesgan la vida en el desempeño de sus funciones.
本组织工人员的工应得到赞扬,尤其是对在艰难的、有时是有命危险的条件下工的工人员。
La opinión tradicional de que los recursos genéticos formaban parte del bien común mundial se vio socavada cuando se pasó a conceder patentes sobre los organismos vivos y, posteriormente, el material genético.
由于专利延伸到有命的有机体以及后来又延伸到遗传材料,认为遗传资源是全公共资源一部分的传统观点受到侵蚀。
Los productos turísticos tienen un ciclo vital de comunicación y las organizaciones de comercialización, incluidas las OGD, han de examinar los medios de comercialización que convienen en cada una de sus fases.
旅游产品都有一定的命周期,包括目的地管理组织在内的营销组织必须要审查适合该周期每一个具体阶段的营销手段。
Le preocupa el hacinamiento extremo, que fue reconocido por la delegación y que, junto con las deficiencias en el saneamiento y la atención de la salud, puede dar lugar a condiciones de detención que pongan en peligro la vida (artículos 7 y 10 del Pacto).
对于代表团承认的监狱极端拥挤状况,加卫和保健方面的欠缺,有可能形成威胁命的监禁条件,委员会感到关注(《公约》第七和十条)。
El párrafo 1 del artículo 6, que establece que "El derecho a la vida es inherente a la persona humana", es un principio general: su objetivo es proteger la vida. Los Estados Partes que han abolido la pena de muerte tienen una obligación, en virtud de este párrafo, de proteger la vida en cualquier circunstancia.
第六条第1款指出“人人有固有的命权……”,因此该条是一项总体规则:其目的是保护命,已废除死刑的缔约国根据本条规定,有义务在任何情况下保护命。
Artículo 155a - 1) Toda persona que, con miras a causar daño a otro país, a un movimiento de liberación o a una organización internacional, raptare a una persona o cometiere cualquier otro acto de violencia, causare una explosión o incendio o, que, mediante una acto peligroso en general o medios peligrosos en general creare una amenaza a la vida humana o a bienes de considerable valor será penada por lo menos con un año de cárcel.
第155a条——“⑴ 任何人意图伤害他国、解放运动或国际组织,绑架人或施行任何其他暴力,以公认的危险行动或手段,造成爆炸或火灾或类似结果,威胁人的命和有价值的财产,将被判处至少一年监禁。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。