El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
必须是拥有首领头衔者。
jefe de la aldea
El alcalde de la aldea debe tener el título de jefe.
必须是拥有首领头衔者。
Los vecinos eligieron al alcalde.
民们选举。
La autoridad de la aldea tenía un registro completo de los habitantes, que no pagaban impuestos.
对全体居民进行了登记,民不交税。
La misión corroboró el recuento realizado por la aldea de 400 personas y unas 70 viviendas en el asentamiento.
实团证实提供的数字,即该移民点有400人,大约70户人家。
Ya se han elegido mujeres como jefas de aldea y para integrar los consejos de distrito y el gobierno local.
妇女开始当选,并被选入地区议会和地方政府。
La aldea tenía una escuela autónoma cuyo principal maestro, líder oficioso de la aldea, parecía encargado de distribuir toda la asistencia que recibía.
里有一个自办学校,校就是临时,而且似乎负分配即将收到的各种援助。
Lidera la tribu el grupo de hombres adultos y los ancianos de linaje actúan como jefes de tribu, caciques de aldea, hechiceros o magos.
部落领导为成年男子、担任部落首领的家族老、、萨满教巫医或部落术士等。
Cada una de las aldeas está representada por un consejo de aldea, presidido por el alcalde, que está a cargo de la aldea y sus granjas.
每个设有民委员会,由领导,掌管务和农。
El alcalde de la aldea, al que se elige para un mandato de cinco años, es el portavoz oficial de la aldea y el presidente del consejo.
通过选举产生、任期五年,是庄的官方发言人和委会的负人。
La autoridad de la aldea, cuyo trámite de nombramiento estaba en marcha, indicó a la misión que las autoridades, además de suministrar energía eléctrica, habían proporcionado poca asistencia de otra índole.
正在任命之中的告诉实团说,除供电外,当局没有提供其他援助。
En segundo lugar, pregunta si las personas que no detentan el título de jefe pueden ser elegidas alcaldes de las aldeas y si pueden ostentarse el título de jefe personas menores de 21 años.
第二,她询问未拥有首领头衔的个人是否有资格参加选举,这些头衔能否授予21岁以下者。
Las mujeres ocupan el 17% de los cargos de akim adjunto de distrito, el 11% de los de akim de municipios rurales y de asentamientos, y el 18% de los de akim adjunto de éstos.
在区副主席中妇女占17%,在和镇中妇女占11%,在副和副镇中妇女占18%。
En los lugares donde no hay centros de detención locales, las mujeres acusadas de delitos también son recluidas en centros de detención privados, normalmente en la casa del jefe de una aldea, donde se las trata como presas y se las fuerza a trabajar para la familia.
在本地没有拘留设施的情下,对被控有罪的妇女还进行“私人拘禁”,通常是拘禁在的家中。 在那里,她们被当作犯人对待,被迫为一家干活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。