Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册。
forma; fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Dicha revisión necesitaba cambios como el nuevo formato del manual de gestión de las raciones.
这次修订要求进行改革,如改变口粮管理手册。
El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.
这一新得到了好评,并将继续保持下去。
Catorce Partes (el 11%) adoptaron un formato modificado de ese cuadro.
缔约方(11%)采用该表经过修改。
El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.
国家概况可见本《帮助指南》第二章第二部分C节。
El anexo de la presente nota se ajusta al modelo de presupuesto según lo expuesto anteriormente.
本说明附件采用以下预算范本。
Estas evaluaciones deben ser comprensibles y de fácil lectura y deben proporcionarse en un formato adecuado.
这些评估应易读、易懂,并有合适。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历包括关于非府组织资料。
Los criterios de evaluación y el modelo de los informes son los mismos para hombres y mujeres.
这种报告对男女都一样,评定标准也一样。
Asimismo, en la Primera Reunión de los Estados Partes se adoptó un formulario común para presentar los informes.
第一届缔约国会议还通过了一个共报告。
Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.
将用统计数据和元数据交换断面模,将这些数据转换为可扩展标记语言。
V.10 La Comisión Consultiva observa también que la presentación de ciertos elementos varía de sección a sección.
五.10. 咨询委员会还注意到,某些项目列报在各。
Por ello, debemos pensar en formas de ampliar el ámbito de las deliberaciones más allá del formato actual.
出于这一原因,我们应该想办法扩大审议范围,而再局限于现行。
Se utilizará el mismo formato para cada uno de los proyectos de artículo que figuran en la presente nota.
本说明中所提出每项条草案都将采用这种。
No obstante, como el formato de estos últimos ha sido modificado recientemente, también debería cambiar el formato de los planes.
但是,因为方案执行情况最近有改变,因此方案执行计划也应改变。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定了预先通知发布标准。
La información debe difundirse en una forma que tenga en cuenta las tradiciones orales de los pueblos indígenas y sus idiomas.
分发资料所采用应该考虑到土著民族及其语言口头传统。
Mediante la utilización de material más reciente y fácilmente disponible, el proyecto LADA ha contribuido a mejorar el estudio GLASOD.
旱地退化评估用容易获得比较新材料改进了全球土壤退化评估,评估结果编成ARC/INFO。
El Grupo determina que las reclamaciones con esas irregularidades no cumplen las formalidades previstas en el artículo 14 de las Normas.
小组确定,存在此种缺陷索赔符合《规则》第14条规定要求。
Los conjuntos de datos también se pueden descargar en varios formatos, de manera que el usuario los pueda seguir analizando y procesando.
数据集还可以各种下载,支持用户进行进一步分析和处理。
La OSSI está prestando asistencia a la secretaría del Fondo en el diseño de un formato uniforme de los estados financieros comprobados.
监督厅正协助自愿基金秘书处拟订已审计财务报表标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。