La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击诈行为。
estafar; chantajear
La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.
新《国籍法》重点打击诈行为。
Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.
查明在采购用品和服务中的诈指数。
El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.
商业诈就会因为有其进行控制的有效规则而恣意泛滥。
El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.
儿童基金会将加速核准增订反诈程序。
A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.
调查司认为,需要开展更多的工作才能确定是否存在诈。
El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.
讨论会结合不同主题领域审查了国际商业诈方面的情况,并注意到商业诈的总趋势及其发生的上升。
Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.
在25个案件中,有19个案件(76%)与诈特派团燃料有关。
Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.
如果有人通过诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非的声名狼藉的预付费诈案或称 “419”骗局就是一个例证。
Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.
联合国已经有许多细则、程序和控制措施来诈和腐败。
El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.
该调查显示,北美和西欧消费诈的发生要低得多。
El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.
关于与个别咨询员签订的合同的文件中有包含具体的反诈信息。
Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.
在这种情况下,必须予以特别关注的一个犯罪活动领域就是身份诈。
Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.
有这种设想就不可能有适当预算控制,诈、浪费和其他问题的风险就增加。
En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.
外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式的、综合性范诈的战略。
Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.
有位代表提出,研究还应包括经济诈之外的诈,例如与暴力犯罪有关的诈。
Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.
把联塞特派团报告的诈或推定诈案件清单与总部提供的清单进行了比较。
En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.
在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反诈程序。
El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).
此类(可量化的)燃料诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。
La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.
委员会建议,行政当局确保所报告的诈或推定诈案件的资料准确一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。