La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
fin; límite
欧 路 软 件版 权 所 有La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识没有止境.
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们扩张野心无止境.
La cosecha de historias es interminable
历史无止境。
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平工作永远没有止境。
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
造成贫困原因,施舍工作永无止境。
La guerra parece interminable
这场战争似乎无止境。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境发言,但,当然,这一个非常重要问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平向往无止境,然而他有时缺乏适当言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务为了停止“贷出后获宽免”无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突蹂躪时,无止境地寻求一种和平办法这个大陆上独有例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动顽敌就能制造流血和无止境暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童惨况无止境:从武装冲突中童兵至街头流浪儿童以至所谓“巫童”被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦策者在使经济摆脱看上去无止境衰退方面政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机挑战因巴勒斯坦策者在使经济摆脱看上去无止境衰退方面政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正常预算提供资金前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有止境活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。