El Tribunal combina funciones de primera instancia y de alzada.
公共法院具有上诉法院和初审法院的部分管辖权。
tribunal; corte
西 语 助 手El Tribunal combina funciones de primera instancia y de alzada.
公共法院具有上诉法院和初审法院的部分管辖权。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的决定区法法院提出上诉。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院继承了特殊法院的职和管辖权。
Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.
他高等法院和上诉法院提出上诉。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和最高法院均支持被告的辩护。
No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.
遗嘱找不到了,所以遗产法院分配。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出相反裁定,但这样的法院是少数。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员行为良好的公民选出。
Pregunta si en el Tribunal Constitucional o en otros tribunales se puede invocar la Convención.
她询问是否可以在宪法法院或其他法院援引《公约》。
Reconocemos que la Corte no tiene su propia fuerza policial para hacer cumplir sus órdenes.
我们认识到,法院没有自己的警察部队来执行法院命令。
La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.
法院必须确保这些中间人提供关于法院的准确和及时的资料。
Cuando éstos apreciaron errores en fallos anteriores, los mismos fueron subsanados.
当国内法院发现了期的失误之,法院纠正了这些错误。
El tribunal no había impuesto entonces ninguna multa.
当时法院并没有处以罚款。
Dichas decisiones pueden apelarse ante los tribunales.
可以法院上诉这类决定。
Los tribunales únicamente pueden examinar determinadas cuestiones de procedimiento.
法院审查某些程序问题。
El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.
该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公司的业务。
La Corte Penal Internacional debería emprender procesos contra esas personas.
国际刑事法院应该起诉这些人。
A su vez, la Secretaria de Estado remite las denuncias a los tribunales.
国务秘书处将控告转给法院。
La Corte está comenzando ahora la fase judicial de sus operaciones.
法院目前进入了司法业务阶段。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。