Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解东西都是大家熟悉。
Todo lo que explicó era ya muy conocido.
他所讲解东西都是大家熟悉。
Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.
它是指全世界犹太人都非常熟悉现象。
Esta información es sólo un dato orientativo.
这个信息只是个有助于熟悉情况材料。
Como dice un dicho muy conocido, sólo hay algo que no podemos tolerar: la intolerancia.
按照大家都熟悉句话,我们唯不能容忍是不容忍。
¿Conoce el poder judicial de Irlanda las disposiciones de la Convención?
爱尔兰法官是否熟悉《公约》各项规定?
Se registraron frecuentes casos de víctimas violadas por personas que conocían: vecinos, empleados domésticos y parientes.
往往是些受害者熟悉人、邻居、家庭佣人和亲戚他们进行强奸。
Lo mismo puede decirse de los intentos objetivos de proliferación que la comunidad internacional conoce, a estas alturas, perfectamente bien.
于国际社会现在非常熟悉有些国家在试图扩散做法,道理也是如此。
Como saben, una de las propuestas consistía en la designación de coordinadores de los cuatro temas que todos conocemos bien.
如你所知道,这项建议是关于任命你所十分熟悉四项议题协调员。
Estamos más familiarizados con los idiomas, las culturas, las tradiciones, la música, la literatura y los deportes entre otras cosas.
我们更熟悉各语言、文化、传统、音乐、文学、体育等等。
Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.
这些考虑是以身为生物武器专家视察员所熟悉微生物生产惯例和标准为依据。
En el caso de estos oficiales, la capacitación a su llegada a la misión era la primera capacitación que recibían como observadores.
于这些军官而言,抵达特派团时熟悉情况培训是作为观察员第步培训。
La ayuda suministrada en respuesta a desastres naturales o provocados por el hombre es la forma más común de este tipo de asistencia.
针或人为灾害所提供援助,是这类援助中最熟悉形式。
Se han preparado también seminarios especiales de orientación para funcionarios nacionales sobre el terreno a fin de aumentar su nivel de excelencia profesional.
还为在外地本国干事设计了熟悉情况特别讨论会,以提高他们专业才干。
Su propósito fue conocer la situación del país y evaluar el desempeño de las tropas chilenas, así como también identificar áreas de cooperación bilateral.
他们目是熟悉该国情况,并评估在那里智利部队表现,以及查明可展开双边合作方面。
Asimismo, se decidió mantener por el momento el término “objetivos de desarrollo del Milenio” en lugar de adoptar un término más amplio pero menos familiar.
它还决定目前继续使用“千年发展目标”词,暂不采用意义较广泛但人们比较不熟悉名称。
Colombia conoce de cerca la dinámica nefasta de las drogas ilícitas y los efectos debilitantes del tráfico de drogas en la sociedad y las instituciones.
哥伦比亚熟悉毒品邪恶动力以及贩毒社会和体制侵蚀。
El Gobernador (Wali) se encarga de la movilización en cada uno de los estados, ya que se supone que conoce bien a los jefes tribales locales.
州长负责各州征兵工作,因为州长应熟悉各地部落首领。
Cuando el Equipo realiza visitas preparadas con antelación a los Estados, los oficiales correspondientes tienen tiempo de prepararse y volverse a familiarizar con las distintas resoluciones.
监测组根据安排出访各国时,相关官员有时间做好准备,重新熟悉各项决议内容。
Además, la mayoría de los miembros no estaban familiarizados con el nuevo método de cálculo de costos utilizados por la secretaría y era preciso suministrar una explicación.
此外,多数成员不熟悉秘书处所用重计费用方法,希望得到解释。
No obstante, el derecho no colma esta falta de conocimiento introduciendo un requisito general de fiabilidad, como el que contiene el apartado b) del párrafo 3 del artículo 9.
但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款般可靠性要求而使此熟悉度缺失有任何改观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。