El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.
热是燃烧的一个必然结果。
quemar; arder; inflamarse; inflamación; ignición
El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.
热是燃烧的一个必然结果。
Los materiales despiden gases y polvo cuando se queman.
这些物质在燃烧时会散发气体粉尘。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧是由于短路引起的。
La paja puede quemarse en la granja para proporcionar calor o electricidad.
秸秆在田间燃烧产生热或电力。
Toda combustión desprende calor.
一切燃烧都散发热量。
Además, la quema de desechos sólidos municipales para recuperar energía produce trazas de mercurio y dioxinas.
与此相类似,为回收源而进行的城市废物燃烧作业亦生成恶英颗粒。
Todos los días, miles de objetos pequeños, de solamente algunos centímetros, se queman en la atmósfera como meteoritos inofensivos.
每天都有数以千计的直径有厘米大小的物体像流星一样在大气中无害燃烧。
Con excepción de los hornos de capacidad demasiado reducida, no existen grandes plantas que deberían utilizarse para incinerar estos desechos.
除容量极小的燃烧窑之外,应用来焚烧这类废料的复杂工厂并不存在。
Sin embargo, la cuestión puede ser distinta cuando se trata de proyectiles como los multiuso de 12,7 mm que contienen HE y material incendiario.
但是,当考虑到内装高爆炸药燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况不同了。
La información sobre los puntos críticos se configuraba a partir de la temperatura del incendio, su intensidad y la superficie afectada.
从火焰温度、火焰强度燃烧地区获得了热点信息。
Asimismo, la ubicación conjunta con plantas de fabricación, y tal vez con reactores que quemaran el combustible reciclado, podría servir de ayuda.
将燃料制造厂以及燃烧再循环燃料的反应堆同建在一个场所亦有助于加强这方面的力。
Países como Tuvalu son víctimas de la cortedad de miras del mundo, que se empeña en seguir quemando cada vez más combustibles fósiles.
像图瓦卢这样的国家是世界因眼光短浅而燃烧更多的矿物燃料的受害者。
La mayoría de las Partes aplicó enfoques de referencia y sectoriales para estimar las emisiones de la quema de combustible procedentes del sector energético.
多数缔约方采用参照法部门方法估算源部门的燃料燃烧排放量。
Unas pocas Partes utilizaron sólo el enfoque de referencia para estimar sus emisiones procedentes de la quema de combustible, y otras aplicaron solamente el enfoque sectorial.
少数缔约方只采用参照法估算燃料燃烧排放量,而一些缔约方只采用部门方法。
Descripción del proceso: En la incineración de desechos peligrosos se utiliza la combustión con llama controlada para el tratamiento de los contaminantes orgánicos, principalmente en hornos rotatorios.
危险废物焚烧法主要是在旋转式焚化窑中使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
En dependencia de las circunstancias, esas tecnologías pueden incluir las cocinas de biomasa mejoradas o plantas más eficientes y en mayor escala para convertir la leña en energía.
促进从效率相对低的传统薪材燃烧炉转为其他技术减少对薪材资源的压力。
Por ejemplo, las emisiones de CH4 y N2O procedentes de las actividades de quema de combustible podrían calcularse a partir de las emisiones de CO2, si se dispone de ellas.
例如,以从CO2中计算出燃料燃烧产生的CH4N2O排放量。
En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.
鉴于化石燃料燃烧在当今源系统中占据统治地位,许多问题都表现在向大气中的排放、以及由此而造成的不同形式的空气污染。
La semilla se comprime para extraer su contenido oleaginoso y la parte restante se utiliza como forraje para el ganado con alto contenido proteínico o se quema como una fuente de energía para producir electricidad.
籽以榨取油份,剩余渣块用作高蛋白牛饲料或燃烧发电。
Esos tratados pueden tener como efecto la prohibición de determinadas armas, por ejemplo las minas terrestres antipersonal, o pueden limitar las circunstancias en que éstas se pueden emplear, como en el caso de las armas incendiarias.
这种条约对禁止若干武器如杀伤人员地雷有效果,或者限制够使用这种武器的情况,如使用燃烧武器的情况那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。