Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
强风和大雨,我们正处警戒状态。
estado
www.francochinois.com 版 权 所 有Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
强风和大雨,我们正处警戒状态。
Mi padre se ha sentido bien desde la operación.
自从手术后,我父亲一直处良好状态。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状态为借口谋求所需。
La llevaron a casa en estado inconsciente .
把她送回家时, 她处在昏迷状态.
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这个乐团处个可惜状态,他们必须决定该怎么做。
El mercado laboral sigue en situación de crisis.
劳力市场仍然处危机状态。
La selva de Carabanchel sigue virgen.
Carabanchel森林还是未开垦状态。
La economía japonesa se desarrolló rápidamente.
日本经济呈快速发状态。
La situación actual de esas diferentes tecnologías varía considerablemente.
这些不同技术当前状态差别很大。
La mayor parte del equipo estaba en buenas condiciones de funcionamiento.
设备大多处正常、可运作状态。
Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷停顿状态。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架“最终状态”。
Esa situación facilita un crecimiento exponencial de la delincuencia organizada transnacional.
这种状态引发跨国有组织犯罪猖獗增长。
Este nuevo estado de violencia es alarmante.
我们认为,重新出现暴力状态令人极为不安。
Cualquier otra cosa implica el riesgo de prolongar la falta de participación completa.
任何其他途径可能延长不能充分提高状态。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该主动进行建设性参与,并结束孤立状态。
Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.
执政党和反对党之间紧张状态已经加剧。
Además, gran número de personas tienen empleos ficticios y no reciben salarios ni subvenciones.
此外,大量人员处虚假就业状态,没有工资或福利。
Esto supone una gran carga sobre el estado sicológico de las mujeres palestinas.
这给巴勒斯坦妇女心理状态造成巨大负担。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正紧急状态期间可以克减。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。