Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.
日利亚认,目前正是播下此类种的时机。
Nigeria cree que ha llegado el momento de sembrar esas semillas.
日利亚认,目前正是播下此类种的时机。
Plantó las semillas del amor y la unidad para toda la humanidad.
他全人类播下了博爱与团结的种。
Ello siembra el odio y la desconfianza entre los países y dificulta una cooperación abierta y constructiva.
它在国家之间种下仇恨和猜疑的种,阻碍公开和建设性的合作。
Los fantasmas del pasado sólo podrán exorcizarse una vez que se siembren las semillas de esperanza en el futuro.
只有播下对未来希望的种,才能驱逐旧日的幽灵。
La corrupción y los delitos económicos son corrientes en un contexto de pobreza general que porta el germen del conflicto social.
在普遍贫困的背景下,腐败和经济罪行司空见惯,隐藏着社会冲突的种。
Esos fondos se conceden a fin de que se utilicen como capital inicial para emprender nuevas iniciativas que puedan catalizar otras actividades.
方案加速基金赠款旨在作新倡议的种资金,催发超越这些倡议的行动。
Por ejemplo, creo que en Aceh las semillas de la paz que se sembraron ayudaron a traer la paz que estamos volviendo a construir.
例如在亚齐,我相信,播下的和平种帮助实现了我们正在再次建设的和平。
Ni las semillas ni el ganado suministrados o donados procedentes del extranjero producen lo que se esperaba; el ganado importado padece enfermedades que son ruinosas.
由国外提供或捐赠的种和牲畜没有带来预期的收成;从国外进口的家畜遭受疾病,从而破坏了家畜业。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过这种扭曲种下了拒绝它的种,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义的果实。
La pérdida forzosa de las cosechas de adormidera ha dejado a los campesinos sin medios para pagar sus deudas a los traficantes que les habían prestado el dinero para comprar semillas.
强行铲除罂粟作物使农民们无力偿还从毒品贩们那里借来买种的钱。
Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.
需要下个耕作期购买种的农民不得不同放债人联,其中许多人没有土地,没有抵押品或第三方担保。
Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.
关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种的地下储存设施。
También se ha reconocido la importancia de la producción de semillas y simientes y se ha aclarado el contenido del término “procesado de simientes” y de la producción conexa de simiente para flores, frutas y verduras.
新版本还承认种和种苗生产的重要性和澄清“种加工”和相关花卉、水果和蔬菜种生产的内容。
La mayoría de los miembros del Tribunal concluyó que al recolectar, conservar y plantar las semillas que contenían el gen y la célula patentados por Monsanto, Schmeiser había violado el artículo 42 de la Ley de patentes.
法院多数法官认,Schmeiser采集、储存和播种含有孟山都公司的专利基和细胞的种,侵犯了《专利法》第42条。
Los hechos ocurridos hace poco en los Países Bajos, por ejemplo, han confrontado a nuestra sociedad con la cuestión de cómo podemos proteger nuestra tradición de tolerancia de hace siglos de quienes pretenden abusar de ella para sembrar el odio y la división.
例如,荷兰最近发生的事件就向我们的社会提出一个问题,即如何保护我们数百年古老的容忍传统,不让它毁于滥用这种传统播下仇恨和分裂种的人之手。
Han transcurrido 60 años desde el fin de la segunda guerra mundial, y las simientes de la paz están ahora profundamente arraizadas en los corazones de los pueblos del mundo. Los incansables esfuerzos de reconciliación también han rendido fruto y han dado vida a la esperanza.
二战已经结束六十余载,和平的种深植于各国人民心中,和解的推进与积累也不断结出希望之果。
El Grupo Empresarial de Cultivos Varios del Ministerio de la Agricultura estimó que en la importación de terceros países de semillas de papa y de hortalizas, los costos adicionales por fletes sobrepasaron 1 millón de dólares, valor que representa el 50% del costo de las semillas de hortalizas que se importan al año.
农业部所属的多种作物公司估计从第三国进口土豆和蔬菜种的额外运费100多万美元。 这一数额是这一年进口蔬菜种费用的50%。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。