Tienen que simplificar la estructura administrativa.
他们得行机构。
reducir; simplificar
Tienen que simplificar la estructura administrativa.
他们得行机构。
Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.
还提议适当府间程的某些内容。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该并加强条约的执行工作。
Un requisito importante es tratar de racionalizar los mecanismos de seguridad para que sean eficaces.
个重要前提是确保安全机构有效。
Los procedimientos modificados han contribuido a la racionalización del proceso de preparación de los programas.
经修正的程序有助于方案编制过程。
Las delegaciones pueden tratar, naturalmente, de perfeccionar el programa y racionalizar los proyectos de resolución.
当然,各国代表团可以试图改议程并决议草案。
Actualmente está explorando la forma de agilizar este proceso, incluida su posible automatización.
它目前正在探寻以何种方式这过程,包括过程的可能动化。
Gestión eficiente y armonización de los instrumentos nacionales e internacionales en la lucha contra el terrorismo.
和协调反恐斗争中的国家措施和国际措施。
Así pues, es indispensable hacer un esfuerzo en pos de la agilización de los actuales procedimientos de trabajo.
因此,必须作出目前工作程序的努力。
Su racionalización, incluido el reconocimiento mutuo de las inspecciones y certificaciones, podría aportar importantes mejoras de la productividad.
规则,包括检验和证书的相互承认,可以大大提高生产率。
Como se menciona anteriormente, la intención de otorgar una donación global era simplificar y racionalizar el proceso presupuestario.
如上所述,使用次总付赠款的方式是打算化和预算编制过程。
Por lo tanto, debe procurarse como cuestión de alta prioridad la racionalización y automatización de los procesos administrativos.
因此,应当作为个高度优先事,步行程序并使其动化。
Se sigue avanzando en la reestructuración de las fuerzas armadas con miras a reducir el número de sus efectivos.
调整武装部队结构、部队人员的工作仍在继续。
Es necesaria una mayor profesionalización del Cuerpo de Protección de Kosovo, incluida una estructura de mando racional y eficaz.
科索沃保护团必须步专业化,包括有个和有效的指挥结构。
De hecho, la tendencia a celebrar consultas oficiosas entre los miembros del Consejo había contribuido a simplificar sus deliberaciones.
实际上,安理会成员间行非正式磋商的趋势,有助于安理会的审议工作。
La Junta recomendó además que el PNUD siguiera estudiando los medios de racionalizar el procedimiento de adjudicación de los contratos.
委员会还建议开发计划署继续寻找办法合同发包程序。
Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.
此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求规划程并降低交易成本。
Gracias a una estructura más racionalizada, la secretaría podrá ser más flexible al atender las necesidades del proceso intergubernamental, en constante evolución.
个更为的结构还意味着秘书处在响应府间机制不断演变的需求方面能够更加灵活。
La ley amplía la legislación vigente para favorecer y simplificar los derechos de sucesión de los cónyuges según el derecho común y consuetudinario.
这法案扩大了适用法律范围,有利于并了根据普通法和习惯法缔结婚约的配偶的继承权。
Por otra parte, convenía racionalizar y armonizar el proyecto de protección de los derechos de los niños con los programas y las estrategias nacionales.
国家方案和战略的统和可有利于儿童权利保护目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。