Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以私利的态度对待。
egoísta
欧 路 软 件版 权 所 有Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以私利的态度对待。
Luis es muy egoísta, siempre piensa en sí mismo.
路易斯是非常私的,永远都只想着他己。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨与私是相反的.
Eso sonaba a interés.
那件事情给人以出私心的印象。
Todos tenemos un enemigo común: la cobardía y el egoísmo.
都有一个共同的敌人:懦弱和私。
La utilización de criterios y umbrales arbitrarios y egoístas para determinar las tecnologías que propician o no la proliferación sólo puede servir para menoscabar el Tratado de forma arbitraria.
任何武断和私的防止扩散技术和助长扩散技术的标准和阈限只会破坏该条约。
Elevar ahora el rasero de manera artificial —como algunos han tratado de hacer, incluso en fecha muy reciente— es, a todas luces, una forma de obrar arbitraria y egoísta.
现在人为提高标准——正如一些人想做的那样,包括最近的企图——相当明显是武断和私的。
Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.
利己主义和私利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造伤害。
El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.
真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服私利的倾向,唯独信奉万能的真主。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的私胃口。
Los Estados tienen opiniones contrapuestas sobre la cuestión del terrorismo y los intereses políticos particulares comprometen gravemente la formulación de una garantía universal contra el terrorismo y validan las acciones de los culpables.
各国对恐怖行为继续持有冲突的看法,私的政治利益严重妨碍形反恐的全球保证,同时也会使犯罪分子的行为合法化。
La codicia, el egoísmo, la irracionalidad nos llevarán a la hecatombe de la que no se salvarán tampoco los que se niegan a aceptar otro mundo diferente, fruto de la solidaridad y la justicia.
、私及无理性将使遭受灾难,那些拒绝接受一个诞生于团结与公正的不同世界的人将不会幸免这场灾难。
Ante esta situación de egoísmo e insolidaridad, y sin renunciar al aporte del sistema de la cooperación internacional, Guinea Ecuatorial ha comprendido que la responsabilidad primordial para conseguir los objetivos del Milenio recae directamente sobre el propio sistema de Gobierno.
鉴于这种私和不团结和缺乏国际合作,赤道几内亚理解,实现《千年发展目标》的主要责任直接落在己政府的头上。
Lo que está en juego es si podremos adoptar decisiones importantes sobre el desarrollo y una verdadera reforma de las Naciones Unidas, o si malgastaremos nuestras energías políticas en las exigencias egoístas, y a la larga inútiles, de algunos Estados ambiciosos que reclaman privilegios injustos.
这关系到是就发展和真正的联合国改革作出重要决定,还是把的政治精力浪费在少数几个野心勃勃的国家为争取不平等特权而提出的私、最终毫无结果的要求上。
Además, los participantes deploraron la actitud egoísta de los partidos políticos que tienden a explotar a las personas desfavorecidas para asegurarse sus votos en el momento de las elecciones. Por último, lamentaron el hecho de que los oradores no hubieran insistido en la necesidad de fortalecer las capacidades y la presencia de las mujeres en la esfera política.
同时,他还谴责了各政党私利的行为,这些政党经常为了在选举时拉选票而对弱势群体加以利用;他表示遗憾的是,演讲人没有更突出地强调必须加强妇女的政治权力和代表性。
Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.
这是一次私、傲慢和谎言的首脑会议,在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付的一定数量的外债来增加官方发展援助作为一项伟大绩。
Después del establecimiento del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, se ejercieron presiones de todo tipo sobre sus miembros y su secretaría, así como sobre otros funcionarios y Estados Miembros para asegurar el examen de un modelo de ampliación del Consejo que pudiera garantizar de manera egoísta la condición de miembro permanente para ese pequeño grupo de naciones.
在威胁、挑战和改革问题高级别小组立后,这些国家就向其员及其秘书处,其他官员和会员国施加种种压力,企图对安理会的扩大设定一种模式,从而可以私地为这一小批国家谋到常任理事国席位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。