Es un periodista valiente, sincero y vertical.
他是位勇敢的、 诚挚的、 正直的记者。
sincero
www.francochinois.com 版 权 所 有Es un periodista valiente, sincero y vertical.
他是位勇敢的、 诚挚的、 正直的记者。
Deseamos expresar al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos de América nuestras sinceras condolencias tras el huracán Katrina.
们要对“卡特里娜”飓风的袭击,向美众国政府和人民示诚挚的慰问。
Lamentamos el fallecimiento del Sr. John Garang y transmitimos nuestro sentido pésame a su familia y al Gobierno y el pueblo del Sudán.
们对约翰•加朗先生的逝世感到遗憾,并向加朗先生的家属和苏丹政府和人民达们诚挚的同情。
Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.
们诚挚感谢卸任的大会主席让·平先生,他在为们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其实的领导作用。
Hoy expresamos nuestras sinceras condolencias al pueblo y el Gobierno de Jordania por la gran pérdida de vidas humanas que causaron esos actos de terrorismo.
今天,们就恐怖主义行为造成的巨大人员伤亡向约旦人民和政府示诚挚的慰问。
En este sentido, aprovechamos la oportunidad para expresar nuestro sincero agradecimiento al UNICEF y a otros asociados internacionales por su valioso apoyo y asistencia en nuestros esfuerzos.
在这方面,们借此机会诚挚地感谢儿童基金会和其他国际伙伴向国提供宝贵的支持和援助。
Israel quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar su sentido y sincero pésame al pueblo del Reino Unido tras los atentados terroristas que recientemente lo golpearon con brutalidad.
以色列要借此机会在联王国最近遭受如此野蛮的恐怖主义袭击之后向其人民示深切的、诚挚的慰问。
Las deliberaciones se celebraron en un clima cordial, y ambas partes expresaron su voluntad de cooperar con la MINUEE en la búsqueda de soluciones para las cuestiones pendientes.
审议在诚挚的气氛中进行,双方示愿意同埃厄特派团作,寻找解决未决问题的办法。
Permítanme, para empezar, dar una cordial bienvenida a nuestro nuevo colega el Embajador Khan, quien se ha puesto al frente de la representación del Pakistán en la Conferencia de Desarme.
首先,请向们的新同事、出任巴基斯坦驻裁军谈判会议代的汗大使示诚挚欢迎。
Ante todo, mi delegación desea expresar sus profundas condolencias a las familias de las víctimas de los ataques simultáneos con bombas perpetrados por terroristas el 7 de julio pasado en Londres.
首先,国代团要向7月7日伦敦发生的同时恐怖主义爆炸事件的受害者家属示诚挚的慰问。
Consideramos que eso supondrá una gran diferencia en nuestra capacidad de llevar a cabo la labor de la Comisión, y le damos sinceramente las gracias por sus esfuerzos en ese sentido.
们认为,这将对们展开委员会工作的能力产生深远的影响;主席先生,们非常诚挚地感谢你在这方面作出的努力。
Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.
索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候。
En nombre del Gobierno y el pueblo de las Islas Fiji, quisiera expresar al Presidente y al pueblo de los Estados Unidos nuestra sinceras condolencias por la devastación generalizada causada por el huracán Katrina.
谨代斐济群岛政府和人民,对飓风卡特里娜造成的广泛破坏,向美国总统和人民示诚挚的同情。
Antes de levantar la sesión quisiera transmitir una vez más, en nombre del Secretario General, nuestro más sentido pésame a los pueblos y países afectados por este terremoto y este tsunami de proporciones inimaginables.
在宣布体会之前,谨再次代大会对受这一史无前例的地震和海啸影响的人民和国家示诚挚慰问。
Todos los oradores que hicieron uso de la palabra durante la primera sesión expresaron su profundo pesar por las víctimas y sus sinceras condolencias a sus familiares de las zonas afectadas por esos desastres.
第一次会议上的所有发言者都对遭受这些灾害的地区的遇难者及其亲属示了诚挚的哀悼和深切的同情。
Permítaseme expresar nuevamente mis profundas condolencias y mi sincero pesar al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos de América, como así también a todos aquellos que se han visto afectados por esa catástrofe.
谨再次向美众国政府和人民和所有受飓风影响的人达最诚挚的哀悼和最深刻的同情。
Asimismo, quiero expresar mi sincero agradecimiento al Embajador Alisher Vohidov de Uzbekistán por los esfuerzos constructivos desplegados, en su calidad de Presidente interino de la Comisión, para celebrar consultas con los grupos regionales en los últimos meses.
还要示,诚挚地感谢乌兹别克斯坦大使阿舍尔·沃希多夫先生过去几个月担任委员会代理主席,与各区域集团积极磋商。
A este respecto, me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar el sincero agradecimiento de Nueva Zelandia por la asistencia que han brindado nuestros vecinos de la región, en particular Tailandia, a los neozelandeses que quedaron atrapados en la tragedia.
在这方面,想借此机会代新西兰,对们区域的邻国,特别是泰国向受困于这场悲剧的新西兰人提供的援助,示诚挚的谢意。
Sr. Salgueiro (Portugal) (habla en inglés): Quiero presentar mis más sinceras condolencias y las de mi Gobierno al Reino Hachemita de Jordania y a su pueblo por la pérdida de vidas y las víctimas resultantes de los atroces ataques terroristas en Ammán.
萨尔盖罗先生(葡萄牙)(以英语发言):谨就安曼发生的可怕的恐怖主义行为造成的生命损失和伤亡,向约旦哈希姆王国及其人民示国政府和本人最诚挚的哀悼。
En nombre de mi Gobierno y de mi pueblo, quisiera transmitir nuestras profundas y sinceras condolencias al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos y a otros Gobiernos cuyos pueblos han quedado devastados por los estragos y la furia de esos desastres naturales.
谨代国政府和人民向美国政府和人民、向遭受这些自然灾害的破坏和危害的其他政府示深切的同情和诚挚的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。