La revitalización de la Asamblea General también hace tiempo que debería haberse llevado a cabo.
大会也同样早就应该开展的工作。
La revitalización de la Asamblea General también hace tiempo que debería haberse llevado a cabo.
大会也同样早就应该开展的工作。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对大会的进程极感兴趣。
Nuestra voluntad política debe revivirse porque el riesgo es sumamente elevado.
必须我们的政治意愿,因为有关利益如此大。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列的脱离接触计划提供了一和平进程的真正机会。
Unas Naciones Unidas revigorizadas podrían desempeñar una función decisiva en este empeño.
经过的联合国够在这一努力中发挥关键作用。
Con la voluntad política necesaria, la cumbre de septiembre puede revitalizar a las Naciones Unidas.
既然已经有了必要的政治意愿,九月份的首脑会议将够联合国。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和本组织时,我们应该为我们的子孙万代这样做。
Sobre estos temas debemos trabajar en el futuro y también, sobre todo, para reactivar las metas del Milenio.
我们今后必须在这些问题上努力,首先千年发展目标。
No debemos permitir que otra vez se desvanezcan las renovadas esperanzas de revitalización de la cuestión del desarme nuclear.
我们不应允许核裁军问题的新希望再次破灭。
Nuestro país busca una renovación del Consejo de Seguridad que le confiera mayor representatividad, transparencia y eficacia.
我国希望安全理事会,使它更有代表性,更加透明,更有效力。
Ahora es preciso superar esos obstáculos o carencias e impulsar e intensificar la estrategia en todos sus aspectos.
目前应该克服这些障碍或缺陷,并从各方面和加强这一战略。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如四方一再指出的,这一行动创造了路线图的机会。
En ese sentido, la revitalización de la Asamblea General y el fortalecimiento del Consejo Económico y Social deben considerarse prioridades.
大会和加强经济及社会理事会,应被视为优先事项。
Su delegación también espera con interés los debates sobre la revitalización de la labor de la Comisión y sus resultados.
阿塞拜疆代表团还期待着对委员会的工作及其成果的讨论。
De manera semejante, nadie pondría en entredicho la pertinencia de las propuestas que hizo el Secretario General para revitalizar nuestra Organización.
同样,没有人会否认秘书长提出的关于本组织的建议的要意义。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.
我们决心联合国政府间机构,使之够应对二十一世纪的需要。
Hay que revitalizar a las Naciones Unidas, darles un nuevo dinamismo, para prepararlas eficazmente a hacer frente a los problemas del mundo contemporáneo.
我们必须和兴联合国,以有效地使其准备好应付现代世界的各种问题。
Para promover esta renovación del Tratado, el Canadá ha propuesto nuevos acuerdos, incluida la celebración de conferencias anuales de los Estados Partes.
为了促进《不扩散条约》,加拿大提出了各种新安排,包括每年举行缔约国会议。
Estamos decididos a imprimir nuevo vigor a los órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas y a adaptarlos a las necesidades del siglo XXI.”
我们决心联合国的政府间机关,使其适应21世纪的需要”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。