Siempre se siente disminuido delante del público.
他大家面前总是觉得渺小。
ante; frente a; delante
Siempre se siente disminuido delante del público.
他大家面前总是觉得渺小。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
这么多人面前讲话我感到害羞。
Nunca he hablado ante tanto a gente.
我从未这么多人面前讲过话。
La vi muy encogida en presencia del director.
我看她班主任面前显得很胆怯。
Un hombre tenaz jamás se rinde ante las dificultades.
一个顽强的人是不会困难面前低头的。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他法官面前证了之后被临时释放了。
Por Jorge Lanata Ante una nueva encrucijada económica.
Jorge Lanata面前是一个进退两难的经济路口。
Los novios dijeron “sí, quiero.” en el altar.
情侣神坛面前,说出“是的,我愿意。”
Sin embargo, siguen vislumbrándose grandes desafíos para el Afganistán.
不过,阿富汗面前还有重大挑战。
La Comisión tiene ante sí un proyecto de resolución revisado.
委员会面前有订正决议草案。
La tarea que tenemos ante nosotros no es fácil.
我们面前的任务是艰巨的。
Nos obligaban a orinar delante de todo el mundo.
我们不得不众人面前小便。
La Comisión tiene ahora ante sí la propuesta.
这项建议委员会面前。
Sobre nosotros veíamos la cumbre nevada.
皑皑雪峰矗立我们面前。
Esa es la importante tarea que tenemos ante nosotros.
这就是我们面前的重要任务。
Rindió su entereza a los halagos.
他阿谀面前放下了武装。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前的任务是紧急和迫切的。
La mujer, en el plano legal, tiene los mismos derechos que el hombre.
妇女法律面前享有与男子相同的权利。
Por ello, somos conscientes de los desafíos que tenemos ante nosotros.
因此,我们意识到我们面前的种种挑战。
El proyecto de resolución ante el Consejo es un nuevo punto de partida.
安理会面前的决议草案是一个新起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。