Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加面粉。
harina
欧 路 软 件版 权 所 有Bate huevos con harina.
他搅拌鸡蛋加面粉。
Enharina las rodajas de berenjena y fríelas en abundante aceite de oliva
将茄子沾上面粉并用橄榄油煎。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手工艺品,进口燃油、机械、建筑材料、麦片、牛奶、面粉和其他食品。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣是,每周为少女提供营养补充剂,和面粉中添加营养剂。
Pueden adquirirse harina, huevos, carne y mantequilla si se encargan con varios meses de antelación, ya que se importan de Nueva Zelandia.
该商店可提供面粉、鸡蛋、肉类和黄油,但由于这些食品必须从新西兰进口,所以必须提前几个月订货。
Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.
因此,卫生部开始实施一项面粉中加铁战略。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
援助品包括面粉、糖、大米、植物油、全牛奶,黎巴嫩还提供红滨豆,援助价值为每人每年110。
Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).
生产碘盐任务由大型工厂“Araltoz”和“Pavlodarsoly”完成,15个面粉生产企业安装了面粉添加铁(补充铁)设备。
Además, el Organismo proporcionó ayuda alimentaria a las mujeres embarazadas y las madres lactantes en forma de raciones sin cocinar y distribuyó harina de trigo fortificada a ciertos grupos de destinatarios.
此外,工程处还向孕妇和喂奶母亲提供干粮等粮食援助,并向目标群体分发强化小麦面粉。
Además, inyectó más de 10 millones de dólares en la economía de Gaza y la Ribera Occidental con la compra de harina de trigo, aceite de oliva y otros alimentos básicos.
粮食计划署还加沙和西岸购买面粉、橄榄油和其它粮食商品,向当地经济注入了1 000万。
Las prensas de aceite, los molinos de harina, las fuentes de agua, como pozos y bombas, los cultivos y la vegetación, y casi todos los utensilios domésticos se encontraban chamuscados o destrozados en los lugares inspeccionados por el equipo de la Comisión.
委员会工作队视察地点,压油机、面粉厂、水井或水泵等水源、作物和植被及几乎所有家庭用具都被烧毁或毁坏。
En particular, los precios de entrada de las frutas y hortalizas y el derecho específico aplicable a la harina y al azúcar se eliminaron completamente en la iniciativa TMA, mientras que todavía se aplican, aunque a una tasa reducida, según el Acuerdo de Cotonú.
特别是根据“除武器之外一切产品”倡议,水果和蔬菜准入价和适用于面粉和糖从量税彻底取消,而根据《科托努协定》仍然适用,虽然税率降低了。
En un caso, se declaró responsable a una asociación empresarial por coordinar las actividades de agricultores, molineros y fabricantes de masa de maíz para tortillas, así como al director de un programa con arreglo al cual las tortillas se vendían bajo una sola marca.
一个案例中,一个行业协会负责协调农民、面粉厂和玉米饼制作厂商活动,并领导执行一项方案,根据这项方案,所有玉米饼销售都使用同一个品牌。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正私营部门伙伴、面粉添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟和亚洲开发银行一道努力,包括中国和越南进行食品添加营养剂测试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。